Где содержится комплекс международно правовых стандартов. Международное право как особый правовой комплекс. Борьба с использованием детского труда

Розница 20.06.2020

С окончанием холодной войны укрепилась глобальная тенденция к демократизации общественного устройства. В связи с этим в бывших тоталитарных государствах возрос интерес к стандартам по проведению выборов в органы государственной власти, выработанным международными организациями. Многие из этих стандартов заимствованы конституционно-правовой системой Российской Федерации.

Особенно важны три международно-правовых акта:

1) Всеобщая декларация прав человека (1948 г.) устанавливает (ст. 21): "Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования";

2) Международный пакт о гражданских и политических правах (1966 г.) закрепляет (ст. 25) право и возможность каждого гражданина без какой бы то ни было дискриминации:

Принимать участие в ведении государственных дел как непосредственно, так и через посредство свободно выбранных представителей;

3) Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод (Протокол № 1, 1952 г.) содержит следующее положение (ст. 3): "Высокие договаривающиеся стороны обязуются проводить свободные выборы с разумной периодичностью путем тайного голосования в таких условиях, которые обеспечат свободное волеизъявление народа в выборе законодательной власти".

Закрепленные в этих международно-правовых актах принципы организации и проведения выборов не являются исчерпывающими. Кроме того, есть и другие важные акты. В частности, очень важно видеть неразрывную связь избирательных прав граждан с другими основными правами, и особенно с правом принимать участие в управлении страной, правом на свободу убеждений и их выражения, правом на свободу ассоциации, правом на проведение мирных собраний и демонстраций и др.

Международно-правовые стандарты носят самый общий характер, они универсальны и потому абсолютно и во всем подходят для любого демократического государства. Эти стандарты служат важной гарантией избирательных прав граждан в каждой стране, признающей себя частью мирового сообщества.

В международно-правовых актах и документах сформулированы требования, выполнение которых является обязательным условием для того, чтобы выборы признавались легитимными. Таковыми являются требования, чтобы выборы были свободными, справедливыми и подлинными.

Свободными признаются такие выборы, которые проводятся в атмосфере, характеризующейся отсутствием давления и запугивания избирателей и соблюдением всех основных прав человека. Всем гражданам без всякой дискриминации должен быть обеспечен равный доступ к участию в выборах. Граждане должны быть убеждены в том, что их участие в выборах не причинит им вреда. Особенно важно, чтобы избиратели беспрепятственно пользовались такими свободами, как свобода слова, мнения, ассоциации, информации, собраний, демонстраций и т. д. В период проведения выборов, которые часто сопровождаются обострением политической борьбы, должно решительно защищаться право выражения идей сторонников различных политических партий. Важнейшей гарантией свободных выборов служит независимая судебная власть. Несовместимо с проведением свободных выборов официально объявленное чрезвычайное положение. В конечном счете выборы являются свободными в той степени, в какой они позволяют наиболее полно выявить волю народа. В Российской Федерации свободные выборы являются конституционной нормой (ч. 3 ст. 3 Конституции РФ). Законодательно закреплено также, что демократические свободные выборы в органы государственной власти и в выборные органы местного самоуправления являются высшим непосредственным выражением принадлежащей народу власти. Государство гарантирует свободное волеизъявление граждан на выборах путем защиты демократических принципов и норм избирательного права.

Справедливый характер выборов вырастает прежде всего из демократического избирательного права, в котором прочно гарантированы всеобщие и равные выборы при тайном голосовании. Активное избирательное право должно предоставляться гражданам, достигшим минимального возраста, и не ограничиваться условиями владения собственностью, чрезмерными требованиями проживания в стране или конкретной местности, языковыми требованиями и другими цензами, способными отстранить граждан от участия в выборах. Для обеспечения справедливости выборов необходима эффективная защита выборов - как в ходе их проведения, так и при подсчете голосов - от мошенничества и злоупотреблений. В частности, должны быть обеспечены присутствие наблюдателей и равный доступ к средствам массовой информации для всех кандидатов и партий, участвующих в выборах. Выборы должны проводиться с установленной законом периодичностью. Перенесение срока выборов может допускаться при чрезвычайном положении или в других исключительных обстоятельствах, не допуская создания угрозы для демократии.

Подлинные выборы также предполагают реализацию гражданами совокупных демократических избирательных и Других прав. Такие выборы заранее направлены на то, чтобы как отдельные посты, так и власть в целом были определены на основе воли большинства избирателей. Любое меньшинство должно проявить готовность к тому, чтобы признать невыгодные для себя результаты выборов, если они были свободными, справедливыми и законными. Передача власти по результатам выборов должна осуществляться на основе закона.

Подлинные выборы, кроме того, обеспечивают избирателям реальный выбор, т. е. на основе политического плюрализма. В связи с этим в большинстве законов Российской Федерации и ее субъектов закреплена обязательная альтернативность выборов, т. е. наличие в избирательном бюллетене фамилии не одного, а минимум двух кандидатов. Впрочем, в законах и практике некоторых субъектов Российской Федерации это требование пока не предусмотрено. Чтобы стать подлинными, выборы также должны проводиться в условиях информированности населения в отношении кандидатов и их программ, а также в отношении того, "кто, когда, где и каким образом" будет осуществлять регистрацию и проводить голосование.

2. С тех пор достигнут значительный прогресс, отраженный в докладе Генерального секретаря «Мы, дети» . Спасены миллионы молодых жизней, больше детей, чем когда-либо, стали посещать школу, больше детей принимают активное участие в принятии решений, касающихся их жизни, и заключены важные договоры для защиты детей. Однако эти достижения и успехи неодинаковы, и по-прежнему приходится преодолевать многочисленные препятствия, особенно в развивающихся странах. Цель обеспечения более светлого будущего для всех детей так и не реализована, а общие достижения не соответствуют национальным и международным обязательствам.

3. Мы, главы государств и правительств и представители государств, принимающие участие в , подтверждая нашу приверженность целям и принципам, воплощенным в , полны решимости воспользоваться этой исторической возможностью, чтобы изменить мир для детей и вместе с ними. Поэтому мы подтверждаем наше обязательство завершить то, что осталось незавершенным в повестке дня Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, и решить другие новые вопросы, которые имеют жизненно важное значение для достижения долгосрочных целей и задач, утвержденных на недавних крупных встречах на высшем уровне и конференциях Организации Объединенных Наций, в частности установленных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций , действуя на национальном уровне и по линии международного сотрудничества.

4. Мы подтверждаем свое обязательство принимать меры для поощрения и защиты прав каждого ребенка - каждого человека в возрасте до 18 лет, включая подростков. Мы преисполнены решимости уважать достоинство и обеспечивать благополучие всех детей. Мы признаем, что в Конвенции о правах ребенка , договоре по правам человека, который ратифицирован наибольшим за всю историю числом государств, и в факультативных протоколах к ней содержится всеобъемлющий комплекс международно-правовых стандартов в отношении защиты и обеспечения благополучия детей. Мы признаем также важное значение других международно-правовых документов, имеющих отношение к детям.

5. Мы подчеркиваем нашу приверженность делу создания мира, пригодного для жизни детей, в котором устойчивое развитие человека при наилучшем обеспечении интересов ребенка основывается на принципах демократии, равенства, недискриминации, мира и социальной справедливости, а также универсальности, неделимости, взаимозависимости и взаимосвязанности всех прав человека, включая право на развитие.

6. Мы признаем и поддерживаем родителей и семьи или, в соответствующих случаях, законных опекунов как лиц, которые в первую очередь несут на себе заботу о детях, и мы будем укреплять их способность обеспечивать для детей оптимальную заботу, питание и защиту.

7. Сейчас мы обращаемся ко всем членам общества с призывом сформировать вместе с нами всемирное движение, которое будет помогать строить мир, пригодный для жизни детей, на основе нашей последовательной приверженности следующим принципам и целям:

1. Дети - прежде всего . Во всей деятельности, касающейся детей, первоочередное внимание следует уделять наилучшему обеспечению интересов ребенка.

2. Искоренить нищету: инвестировать в детей . Мы подтверждаем наше торжественное обещание разорвать порочный круг нищеты в течение жизни одного поколения, руководствуясь единой верой в то, что инвестиции в детей и осуществление их прав представляют собой один из самых эффективных путей искоренения нищеты. Необходимо принять срочные меры для ликвидации наихудших форм детского труда.

3. Не забыть ни одного ребенка . Каждая девочка и каждый мальчик рождаются свободными и равными в своем достоинстве и своих правах; поэтому необходимо покончить с дискриминацией в отношении детей во всех ее формах.

4. Заботиться о каждом ребенке . Детям необходимо создать как можно лучшие условия в начале жизни. Первоосновой человеческого развития является выживание, защита, рост и развитие детей при хорошем здоровье и правильном питании. Мы будем прилагать согласованные усилия для борьбы с инфекционными заболеваниями, устранения основных причин недоедания и воспитания детей в безопасных условиях, которые позволяли бы им быть физически здоровыми, умственно развитыми, эмоционально уравновешенными, социально ответственными и способными приобретать знания.

5. Дать каждому ребенку образование . Все девочки и мальчики должны иметь доступ к бесплатному, обязательному и качественному начальному образованию как краеугольному камню всеобщего базового образования и иметь возможность получить его. Неравенство полов в области начального и среднего образования должно быть ликвидировано.

6. Защитить детей от вреда и эксплуатации . Дети должны быть защищены от любых актов насилия, злоупотребления, эксплуатации и дискриминации, а также от всех форм терроризма и захвата заложников.

7. Защитить детей от войны . Дети должны быть защищены от ужасов вооруженных конфликтов. Необходимо также обеспечить защиту детей, живущих в условиях иностранной оккупации, в соответствии с положениями международного гуманитарного права.

8. Бороться с ВИЧ/СПИДом . Дети и их семьи должны быть защищены от пагубных последствий вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДа).

9. Прислушиваться к детям и обеспечивать их участие . Дети и подростки являются творческими гражданами, способными оказать помощь в построении лучшего будущего для всех. Мы должны уважать их право выражать свое мнение и участвовать в решении всех вопросов, затрагивающих их, с учетом их возраста и зрелости.

10. Сохранить Землю для детей . Мы должны сохранить нашу природную среду, с ее разнообразием жизни, ее красотой и ее ресурсами, всем тем, что повышает качество жизни, для нынешнего и будущих поколений. Мы будем оказывать всяческую помощь, с тем чтобы защитить детей и свести к минимуму воздействие на них стихийных бедствий и деградации окружающей среды.

8. Мы признаем, что для осуществления настоящей Декларации и Плана действий требуется не только подтверждение политической воли, но и мобилизация и выделение дополнительных ресурсов на национальном и международном уровнях, поскольку особые нужды детей носят безотлагательный и серьезный характер.

9. В соответствии с этими принципами и целями мы принимаем План действий, содержащийся в разделе III ниже, будучи уверенными в том, что сообща мы построим такой мир, в котором все девочки и мальчики смогут радоваться детству - времени игры и учебы, в котором их любят, уважают и лелеют, их права поощряются и защищаются без какой-либо дискриминации, где их безопасность и благополучие стоят на первом месте и где они могут развиваться, будучи здоровыми, в условиях мира и достоинства.

II. Обзор достигнутого прогресса и извлеченного опыта

10. Всемирная декларация и План действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей относятся к числу таких международных обязательств 90-х годов XX века, которые осуществляются и контролируются самым неукоснительным образом. На национальном уровне ежегодно проводятся обзоры, а Генеральной Ассамблее представляются доклады о ходе работы. Были проведены обзор в середине десятилетия и обстоятельный глобальный обзор в конце десятилетия . В рамках глобального обзора в Пекине, Берлине, Каире, Катманду и Кингстоне были проведены региональные совещания высокого уровня, на которых был оценен достигнутый прогресс, приняты меры по выполнению решений Встречи на высшем уровне и других крупных конференций; было рекомендовано усилить приверженность достижению целей Всемирной встречи на высшем уровне и намечены меры на будущее. Дополняя усилия правительств, в проведении этих обзоров принял участие широкий круг других субъектов, включая детей, молодежные организации, учебные заведения, религиозные группы, организации гражданского общества, парламентариев, средства массовой информации, учреждения Организации Объединенных Наций, доноров и крупные национальные и международные неправительственные организации.

11. Как отмечалось в проведенном Генеральным секретарем в конце десятилетия обзоре по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, 90-е годы были десятилетием больших ожиданий и скромных достижений в интересах детей мира. Что касается положительных сторон, то благодаря Встрече на высшем уровне и вступлению в силу Конвенции о правах ребенка интересы детей стали политическим приоритетом. Рекордное число стран - 191 - ратифицировали, подписали Конвенцию или присоединились к ней. Около 155 стран подготовили национальные программы действий по выполнению задач, поставленных на Встрече на высшем уровне. Были взяты региональные обязательства. Международные правовые положения и механизмы улучшили защиту детей. Усилия по реализации целей, поставленных на Встрече на высшем уровне, дали целый ряд ощутимых результатов в деле улучшения положения детей: в этом году останутся в живых на 3 миллиона детей больше, чем 10 лет назад; полиомиелит почти ликвидирован; и, благодаря иодизации соли; 90 миллионов новорожденных ежегодно избавляются от существенной утраты способности приобретать знания.

12. Тем не менее предстоит сделать гораздо больше. Ресурсы, которые были обещаны на Встрече на высшем уровне как на национальном, так и на международном уровнях, так и не поступили в полном объеме. Нерешенными остаются важнейшие проблемы: ежегодно более 10 миллионов детей умирают, хотя в большинстве случаев их можно было бы спасти; 100 миллионов детей все еще не посещают школу, 60 процентов из которых - девочки; 150 миллионов детей страдают от недоедания; ВИЧ/СПИД распространяется с катастрофической быстротой. Все еще распространены нищета, отчужденность и дискриминация; социальные службы не получают достаточных инвестиций. Кроме того, бремя задолженности, чрезмерные военные расходы, несовместимые с потребностями национальной безопасности, вооруженные конфликты, иностранная оккупация, захват заложников и все формы терроризма, а также отсутствие эффективного использования ресурсов, среди всех прочих факторов, могут сдерживать национальные усилия по борьбе с нищетой и обеспечению благополучия детей. Детство миллионов по-прежнему омрачается вредным и эксплуататорским трудом, торговлей и незаконным провозом детей, включая подростков, и другими формами злоупотреблений, невнимания, эксплуатации и насилия.

13. Опыт последнего десятилетия подтверждает, что во всех усилиях в области развития одной из приоритетных задач должно быть удовлетворение потребностей и обеспечение прав детей. На основании этого опыта можно сделать целый ряд важных выводов: изменить ситуацию возможно, и права детей являются здесь эффективным объединяющим фактором; политика должна быть направлена на устранение как непосредственных причин неблагополучного положения или отчуждения групп детей, так и более широких и глубоких причин неадекватный защиты детей и нарушений их прав; необходимо применять адресные подходы, дающие быстрый эффект, уделяя при этом должное внимание принципам устойчивости и участия; усилия должны основываться на жизнеспособности и силах самих детей. Многосекторальные программы, сконцентрированные на малолетних детях и на оказании помощи семьям, особенно в условиях повышенного риска, заслуживают особой поддержки, поскольку они в течение длительного времени оказывают положительное влияние на рост, развитие и защиту детей.

III. План действий

А. Создание мира, пригодного для жизни детей

14. Мир, пригодный для жизни детей, - это такой мир, в котором все дети получают наилучшие возможные условия в начале жизни и имеют доступ к качественному базовому образованию, включая начальное образование, которое является обязательным и бесплатным для всех, и в котором все дети, в том числе подростки, имеют широкие возможности для развития своих индивидуальных способностей в безопасной и благоприятной среде. Мы будем содействовать физическому, психологическому, духовному, социальному, эмоциональному, познавательному и культурному развитию детей как приоритетному направлению национальных и глобальных действий.

15. Семья представляет собой основную ячейку общества и как таковая должна укрепляться. Она имеет право на всеобъемлющую защиту и поддержку. На семье лежит главная ответственность за защиту, воспитание и развитие детей. Все институты общества должны уважать права и благополучие детей и оказывать соответствующую помощь родителям, семьям, законным опекунам и другим людям, берущим на себя заботу о детях, с тем чтобы дети могли расти и развиваться в безопасной и стабильной среде, атмосфере счастья, любви и понимания, учитывая то, что в различных культурных, социальных и политических системах существуют разные формы семьи.

16. Мы признаем также, что значительное число детей живут без родительской поддержки, например, сироты, беспризорные, перемещенные внутри страны дети и дети-беженцы, дети, ставшие объектом торговли и сексуальной и экономической эксплуатации, и дети, лишенные свободы. Нужно принять особые меры для оказания поддержки таким детям и учреждениям, заведениям и службам, которые заботятся о них, а также для создания и укрепления возможностей самих детей защищать себя.

17. Мы полны решимости добиваться того, чтобы родители, семьи, законные опекуны, люди, берущие на себя заботу о детях, и сами дети имели самый широкий доступ к информации и службам, которые содействуют выживанию, развитию, защите и участию детей.

18. Хроническая нищета остается крупнейшим отдельным препятствием на пути удовлетворения потребностей, защиты и поощрения прав детей. С ней необходимо бороться на всех фронтах: от предоставления основных социальных услуг до создания возможностей в области занятости, от обеспечения доступности микрокредитов до инвестирования в инфраструктуру и от облегчения бремени задолженности до соблюдения принципов справедливой торговли. Дети в наибольшей степени страдают от нищеты, поскольку она затрагивает сами основы потенциала их развития - их развивающийся организм и ум. Поэтому искоренение нищеты и сокращение неравенства должны быть одной из ключевых задач всех усилий в области развития. Цели и стратегии, принятые на последних крупных конференциях Организации Объединенных Наций и в рамках последующих мероприятий, в частности на Саммите тысячелетия, закладывают полезную международную основу для национальных стратегий по сокращению масштабов нищеты в целях реализации и защиты прав и укрепления благополучия детей.

19. Мы признаем, что глобализация и взаимозависимость открывают новые возможности благодаря торговле, инвестициям и движению капитала, равно как и развитию технологии, включая информационную технологию, для роста мировой экономики, развития и повышения жизненного уровня по всему миру. В то же время остаются серьезные проблемы, включая тяжелые финансовые кризисы, неуверенность в завтрашнем дне, нищету, социальную отчужденность и неравенство между обществами и внутри общества. Развивающиеся страны, в частности наименее развитые страны, а также некоторые страны с экономикой переходного периода по-прежнему сталкиваются со значительными препятствиями в деле дальнейшей интеграции и полного участия в глобальной экономике. Если выгоды социально-экономического развития не будут предоставляться всем странам, все большее число людей во всех странах и даже в целых регионах будут маргинализированы, оставаясь за пределами глобальной экономики. Мы должны действовать сейчас, дабы преодолеть эти препятствия, сказывающиеся на народах и странах, и реализовать весь потенциал возможностей, возникающих на благо всех, в частности детей. Мы выступаем за открытую, справедливую, основанную на правилах, предсказуемую и недискриминационную многостороннюю торговую и финансовую систему. Инвестиции, в частности, в образование и подготовку кадров помогут предоставить детям возможности пользоваться благами крупных достижений в области информационно-коммуникационных технологий. Глобализация открывает возможности и создает проблемы. Развивающиеся страны и страны с экономикой переходного периода сталкиваются с особыми трудностями в плане реагирования на эти проблемы и возможности. Глобализация должна быть в полной мере открытой и справедливой, и налицо настоятельная необходимость в стратегиях и мерах на национальном и международном уровнях, формулируемых и осуществляемых при полном и эффективном участии развивающихся стран и стран с экономикой переходного периода, с тем чтобы помочь им эффективно реагировать на эти проблемы и возможности, уделяя самое первостепенное внимание достижению прогресса в интересах детей.

20. Дискриминация увековечивает социально-экономическую отчужденность и подрывает способность детей развить свой потенциал в полной мере. Мы будем прилагать всяческие усилия для ликвидации дискриминации в отношении детей, независимо от того, связана ли она с расой, цветом кожи, полом, языком, религией, политическими или другими убеждениями, национальным, этническим или социальным происхождением, имущественным статусом, инвалидностью, статусом при рождении или иным статусом ребенка, его родителей или законных опекунов.

21. Мы примем все меры для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды и дети с особыми потребностями в полной мере и на равной основе пользовались всеми правами человека и основными свободами, включая доступ к медицинскому обслуживанию, образованию и отдыху, для обеспечения достоинства этих детей, содействия их самостоятельности и облегчения их активного участия в жизни общества.

22. Дети из числа коренного населения, дети, принадлежащие к меньшинствам и уязвимым группам, находятся в несоизмеримо более неблагоприятном положении во многих странах из-за разных форм дискриминации, включая расовую дискриминацию. Мы примем соответствующие меры для прекращения дискриминации, оказания таким детям специальной поддержки и обеспечения для них равного доступа к услугам.

23. Достижению целей, касающихся детей, особенно девочек, способствовало бы, если бы женщины в полной мере пользовались всеми правами человека и основными свободами, включая право на развитие, имели возможность в полной мере и на равной основе участвовать во всех сферах общественной жизни и были бы защищены от всех форм насилия, злоупотреблений и дискриминации. Мы преисполнены решимости ликвидировать все формы дискриминации в отношении девочек на протяжении их жизни и уделять особое внимание их потребностям в целях поощрения и защиты всех их прав человека, в том числе права не подвергаться принуждению и не становиться жертвами вредной для их здоровья практики и сексуальной эксплуатации. Мы будем поощрять гендерное равенство и равный доступ к таким основным социальным услугам, как образование, питание, здравоохранение, включая охрану сексуального и репродуктивного здоровья, иммунизацию и защиту от болезней, являющихся основными причинами смертности, и обеспечивать учет гендерной проблематики во всей политике и во всех программах в области развития.

24. Мы также признаем необходимость учета меняющейся роли мужчин в обществе по мере того, как они из мальчиков становятся юношами и отцами, а также осознаем трудности, которые стоят перед мальчиками, взрослеющими в сегодняшнем мире. Мы будем и далее пропагандировать совместную ответственность обоих родителей в деле образования и воспитания детей и будем прилагать всяческие усилия для обеспечения того, чтобы отцы имели возможность участвовать в жизни своих детей.

25. Чрезвычайно важно, чтобы национальные цели, касающиеся детей, включали целевые показатели уменьшения всякого неравенства, особенно неравенства, которое является следствием дискриминации по признаку расы, между девочками и мальчиками, между сельскими и городскими детьми, детьми богатых и бедных родителей, инвалидами и здоровыми детьми.

26. Для обеспечения здоровья и благополучия детей необходимо устранить ряд экологических проблем и тенденций, таких, как глобальное потепление, истощение озонового слоя, загрязнение воздуха, опасные отходы, воздействие опасных для здоровья химикатов и пестицидов, неадекватная санитария, плохая гигиена, отсутствие безопасной питьевой воды и продуктов питания и неадекватные жилищные условия.

27. Адекватные жилищные условия благоприятствуют сплоченности семьи, способствуют социальной справедливости и укрепляют чувство причастности, защищенности и человеческой солидарности, что имеет огромное значение для благополучия детей. Поэтому мы будем уделять самое приоритетное внимание решению проблемы нехватки жилья и удовлетворению других инфраструктурных потребностей, особенно в интересах детей, проживающих в маргинальных пригородных и отдаленных сельских районах.

28. Мы примем меры к рациональному использованию наших природных ресурсов и к защите и сохранению окружающей нас среды на устойчивой основе. Мы будем добиваться изменения неустойчивых систем производства и потребления на принципиальной основе, в том числе, в частности на основе принципа, в соответствии с которым государства, учитывая их неодинаковый вклад в процесс глобальной и экологической деградации, имеют общие, но дифференцированные обязанности. Мы будем способствовать тому, чтобы все дети и взрослые воспитывались в духе уважения к природной среде в интересах своего здоровья и благополучия.

29. Конвенция о правах ребенка и факультативные протоколы к ней содержат всеобъемлющий комплекс международно-правовых стандартов в отношении защиты и обеспечения благополучия детей. Мы признаем также важность других международно-правовых документов, имеющих отношение к детям. Общие принципы, в частности высшие интересы детей, отказ от дискриминации, участие, выживание и развитие, обеспечивают рамки для наших действий в интересах детей, включая подростков. Мы настоятельно призываем все страны в срочном порядке рассмотреть вопрос о подписании и ратификации Конвенции о правах ребенка, факультативных протоколов к ней и конвенций 138 и 182 Международной организации труда или присоединении к ним. Мы настоятельно призываем государства-участники полностью выполнять свои договорные обязательства, снять оговорки, несовместимые с предметом и целью Конвенции, и рассмотреть вопрос о других оговорках в целях их снятия.

30. Мы приветствуем вступление в силу факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и настоятельно призываем государства-участники в полной мере осуществлять их.

31. Мы, правительства, участвующие в специальной сессии, обязуемся осуществлять настоящий План действий посредством рассмотрения таких мер, как:

a ) внедрение, когда это целесообразно, эффективного национального законодательства, политики и планов действий и выделение ресурсов для осуществления и защиты прав детей и обеспечения их благополучия;

b ) создание или укрепление таких национальных органов, как, в частности, независимые уполномоченные по делам детей, когда это целесообразно, или других институтов в интересах поощрения и защиты прав детей;

c ) создание национальных систем контроля и оценки для анализа влияния наших действий на положение детей;

d ) содействие более широкому осознанию и пониманию прав детей.

Партнерство и участие

32. В целях реализации настоящего Плана действий мы будем укреплять наше партнерство со следующими действующими лицами, которые способны внести уникальный вклад, и мы будем поощрять использование всех методов обеспечения массового участия ради нашего общего дела - благополучия детей и поощрения и защиты их прав:

1. Дети, включая подростков, должны иметь возможность осуществлять право свободно выражать свои мнения по мере своего развития и воспитывать в себе самоуважение, приобретать знания и навыки, в частности касающиеся урегулирования конфликтов, принятия решений и общения, чтобы решать задачи, которые ставит жизнь. Право детей, включая подростков, на свободное выражение своих мнений должно уважаться и поощряться, и их мнения должны надлежащим образом учитываться сообразно возрасту и зрелости ребенка. Необходимо поощрять энергию и творчество детей и молодежи, с тем чтобы они могли принимать активное участие в формировании своей среды, своего общества и мира, который они унаследуют. Обездоленные и маргинализованные дети, включая подростков, нуждаются в специальном внимании и поддержке в плане получения доступа к основным услугам, воспитания в себе самоуважения и подготовки к тому, чтобы они сами могли отвечать за свою жизнь. Мы будем стремиться разрабатывать и осуществлять программы, направленные на содействие конструктивному участию детей, включая подростков, в процессах принятия решений, в том числе в семьях и школах, а также на местном и национальном уровнях.

2. Родители, семьи, законные опекуны и другие люди, берущие на себя заботу о детях, играют главную роль и несут главную ответственность за благополучие детей, и их необходимо поддерживать при выполнении ими обязанностей по воспитанию детей. Все наши программы и политика должны содействовать тому, чтобы родители, семьи, законные опекуны и другие лица, берущие на себя заботу о детях, а также общество в целом сообща несли ответственность за воспитание детей.

3. Правительства и органы власти на местах посредством, в частности, укрепления партнерства на всех уровнях могут обеспечить, чтобы дети занимали центральное место в программах развития. Основываясь на таких осуществляемых инициативах, как «благоприятные для детей общины» и «города без трущоб», мэры и местные лидеры могут значительно улучшить жизнь детей.

4. Парламентарии или члены законодательных органов играют кардинальную роль в деле осуществления настоящего Плана действий, для успеха которого потребуется, чтобы они повышали осведомленность общественности, принимали необходимые законы и выделяли необходимые для этой цели финансовые ресурсы, а также следили за их эффективным использованием.

5. Неправительственные и общинные организации будут получать поддержку в своей деятельности, и в соответствующих случаях следует создать механизмы, содействующие участию гражданского общества в решении вопросов, касающихся детей. Субъекты гражданского общества призваны сыграть особую роль в поощрении и поддержке позитивного поведения и в создании среды, способствующей благополучию детей.

6. Частный сектор и корпорации могут внести здесь особый вклад: от принятия и соблюдения принципов, демонстрирующих социальную ответственность, до выделения ресурсов, включая такие отвечающие интересам детей новаторские источники финансирования и программы развития общин, как системы микрокредитования.

7. Религиозные, духовные и культурные лидеры, а также лидеры коренного населения благодаря своему огромному влиянию могут играть ключевую роль в качестве ведущих поборников интересов детей, помогая преобразовывать цели и задачи, содержащиеся в настоящем Плане действий, в приоритеты для своих общин и мобилизовывая и вдохновляя людей на действия в интересах детей.

8. Средства массовой информации и их организации могут играть ключевую роль в повышении осведомленности о положении детей и стоящих перед ними проблемах; они должны также играть более активную роль в информировании детей, родителей, семей и широкой общественности об инициативах по защите и поощрению прав детей и должны также вносить вклад в подготовку учебных программ для детей. В этом плане средства массовой информации должны помнить о своем влиянии на детей.

9. Региональные и международные организации, в частности все органы Организации Объединенных Наций, а также бреттон-вудские учреждения и другие многосторонние учреждения следует поощрять к тому, чтобы они сотрудничали и брали на себя ведущую роль в деле ускорения и достижения прогресса в интересах детей.

10. На людях, которые работают непосредственно с детьми, лежит огромная ответственность. Повышение их статуса, морального духа и профессионализма имеет важное значение.

B. Цели, стратегии и меры

33. После Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей многие цели и задачи, касающиеся детей, были одобрены на крупных встречах на высшем уровне и конференциях Организации Объединенных Наций, а также в процессе проведения их обзора. Мы решительно подтверждаем нашу приверженность достижению этих целей и задач и созданию для нынешнего и будущих поколений детей возможностей, которых были лишены их родители. В качестве шага на пути к созданию прочной основы для достижения к 2015 году международных задач в области развития и целей, установленных на Саммите тысячелетия, мы заявляем о своей решимости добиться достижения тех целей и задач, которые не были выполнены, а также согласованного ряда промежуточных задач и показателей в течение этого десятилетия (2000-2010 годы) в нижеследующих приоритетных областях действий.

34. Учитывая высшие интересы детей, мы обязуемся добиваться указанных ниже целей и осуществлять нижеследующие стратегии и меры, надлежащим образом приспосабливая их к конкретной ситуации в каждой стране и различным ситуациям и условиям в разных регионах и странах по всему миру.

1. Содействие здоровому образу жизни

35. Вследствие нищеты и отсутствия доступа к основным социальным услугам от предотвратимых болезней и недоедания ежегодно умирают более 10 миллионов детей в возрасте до пяти лет, причем почти половина из них в первые месяцы жизни. В результате осложнений при беременности и родах и анемии и недоедания матерей гибнет свыше полумиллиона женщин и девушек в год и еще большее их число получают травмы и становятся инвалидами. Более одного миллиарда людей не имеют доступа к чистой питьевой воде; 150 миллионов детей в возрасте до пяти лет недоедают; свыше двух миллиардов людей не имеют доступа к адекватной санитарии.

36. Мы преисполнены решимости разорвать этот испытываемый многими поколениями порочный круг плохого питания и болезней посредством создания безопасных и здоровых условий в начале жизни для всех детей, предоставления доступа к эффективным, равным, стабильным и устойчивым системам первичного медико-санитарного обслуживания во всех общинах, обеспечения доступа к информационным службам и службам направления к врачам-специалистам, организации адекватного водоснабжения и санитарии, а также поощрения здорового образа жизни среди детей и подростков. В этой связи мы преисполнены решимости обеспечить достижение следующих целей согласно решениям недавних конференций Организации Объединенных Наций, встреч на высшем уровне и специальных сессий Генеральной Ассамблеи, отраженным в их соответствующих докладах:

a ) уменьшение коэффициента младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет по меньшей мере на одну треть в процессе достижения цели уменьшения этого коэффициента на две трети к 2015 году;

b ) уменьшение коэффициента материнской смертности по меньшей мере на одну треть в процессе достижения цели уменьшения этого коэффициента на три четверти к 2015 году;

c ) сокращение числа недоедающих детей в возрасте до пяти лет по меньшей мере на одну треть с уделением особого внимания детям в возрасте до двух лет и снижение коэффициента рождаемости детей с недостаточным весом по меньшей мере на одну треть по сравнению с нынешним уровнем;

d ) сокращение по меньшей мере на одну треть числа домашних хозяйств, не имеющих доступа к санитарно-гигиеническим условиям и безопасной для здоровья питьевой воде по доступной стоимости;

e ) разработка и осуществление национальных стратегий и программ развития детей в раннем возрасте с целью обеспечить активное физическое, социальное, эмоциональное, духовное и интеллектуальное развитие детей;

f ) разработка и осуществление национальных стратегий и программ в области здравоохранения для подростков, включая установление целей и показателей, для содействия их физическому и психическому здоровью;

g ) обеспечение как можно скорее, но не позднее 2015 года, доступа через систему первичного медико-санитарного обслуживания к репродуктивному здоровью для всех людей соответствующих возрастов.

37. Для достижения этих целей и задач с учетом наилучших интересов детей в соответствии с национальными законами, религиозными верованиями, нравственными ценностями и культурной историей их народов и согласно всем правам человека и основным свободам мы будем осуществлять следующие стратегии и меры:

1. Обеспечивать, чтобы уменьшение показателей материнской и ранней детской заболеваемости и смертности стало одной из первоочередных задач сектора здравоохранения и чтобы женщины, в частности беременные подросткового возраста, имели легкий доступ к недорогостоящим и необходимым акушерским услугам, хорошо экипированным и адекватным образом укомплектованным персоналом службам по уходу за здоровьем матери, квалифицированной помощи при родах, скорой акушерской помощи, эффективной системе направления и перевозки, в случае необходимости, к специалистам, уходу после родов и планированию семьи, с тем чтобы, в частности, содействовать безопасному материнству.

2. Обеспечить всем детям доступ к адекватным, удобным и качественным медико-санитарным услугам, просвещению и информации.

3. В интересах всех лиц соответствующего возраста эффективно пропагандировать здоровый образ жизни, в том числе репродуктивное и сексуальное здоровье, в соответствии с обязательствами и решениями недавних конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, включая Всемирную встречу на высшем уровне по положению детей, Конференцию Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Международную конференцию по народонаселению и развитию, Всемирную встречу на высшем уровне по социальному развитию и четвертую Всемирную конференцию по положению женщин, результатами их пятилетних обзоров и их докладами.

4. Содействовать охране здоровья и выживанию детей и как можно скорее уменьшить диспропорции в этом плане между развитыми и развивающимися странами и внутри их, уделяя особое внимание ликвидации чрезмерной и предотвратимой смертности среди девочек младенческого и младшего возраста.

5. Сохранять, поощрять и поддерживать исключительно грудное вскармливание младенцев на протяжении шести месяцев с момента рождения и продолжение кормления грудью в сочетании с безопасным, соответствующим и адекватным дополнительным питанием в течение первых двух лет жизни ребенка или в течение более длительного срока. Предоставлять матерям, инфицированным ВИЧ или больным СПИДом, консультации по вопросам детского питания, с тем чтобы они могли сделать свободный и осознанный выбор.

6. Необходимо делать особый упор на дородовой и послеродовой уход, основную акушерскую помощь и уход за новорожденными, особенно в районах, где нет доступа к медицинскому обслуживанию.

7. Обеспечить полную иммунизацию 90 процентов детей в возрасте до одного года в национальном масштабе и не менее 80 процентов детей в каждом отдельном районе или эквивалентной административной единице; сократить смертность от кори в два раза к 2005 году; ликвидировать столбняк у матерей и новорожденных к 2005 году; и обеспечить детей во всех странах новыми и улучшенными вакцинами и другими профилактическими средствами.

8. Обеспечить к 2005 году искоренение полиомиелита во всем мире.

9. Ликвидировать дракункулёз.

10. Укреплять программы развития ребенка в раннем возрасте путем оказания соответствующих услуг и поддержки родителям, в том числе родителям-инвалидам, семьям, законным опекунам и лицам, взявшим на себя заботу о детях, особенно в течение беременности, родов, младенчества и раннего детства, в целях обеспечения физического, психического, социального, духовного и умственного развития детей.

12. Сократить в два раза заболеваемость малярией и обеспечить, чтобы 60 процентов всех людей, подверженных риску заболевания малярией, особенно дети и женщины, пользовались противомоскитными сетками.

13. Улучшить питание матерей и детей, включая подростков, посредством обеспечения продовольственной безопасности домашних хозяйств, предоставления доступа к основным социальным службам и обеспечения адекватного ухода.

14. Оказывать поддержку населению и странам, страдающим от острой нехватки продовольствия и от голода.

15. Укрепить системы здравоохранения и просвещения и активизировать деятельность систем социального обеспечения в целях расширения доступа к комплексным и эффективным службам медицинской помощи, питания и ухода за детьми в семьях, общинах, школах и учреждениях первичного медико-санитарного обслуживания, включая срочное уделение внимания обездоленным мальчикам и девочкам.

16. Уменьшить детский травматизм, вызываемый несчастными случаями или другими причинами, посредством разработки и осуществления надлежащих превентивных мер.

17. Обеспечить эффективный доступ детей-инвалидов и детей, имеющих особые потребности, к комплексным службам, включая службы реабилитации и медицинского ухода, и способствовать обеспечению ухода за такими детьми в условиях семьи и внедрению надлежащих систем поддержки родителей, семей, законных опекунов и лиц, взявших на себя заботу о таких детях.

18. Оказывать специальную помощь детям, страдающим от психических и психологических расстройств.

19. Содействовать физическому, психическому и эмоциональному здоровью детей, включая подростков, посредством игры, спорта, досуга, художественного и культурного самовыражения.

20. Разработать и осуществлять стратегии и программы для детей, включая подростков, направленные на предотвращение использования наркотических средств, психотропных веществ и ингалянтов, кроме как в медицинских целях, и на уменьшение отрицательных последствий злоупотребления ими, и оказывать поддержку профилактическим стратегиям и программам, особенно направленным против курения и употребления алкоголя.

21. Разработать предназначенные для детей, включая подростков, стратегии и программы для уменьшения масштабов насилия и числа самоубийств.

22. Обеспечить к 2005 году устойчивую ликвидацию заболеваний, вызываемых нехваткой йода, а к 2010 году - заболеваний, вызываемых нехваткой витамина A; сократить к 2010 году на одну треть распространенность анемии, в том числе нехватки железа; и ускорить достижение прогресса на пути к уменьшению распространенности болезней, вызываемых нехваткой других микроэлементов, путем обеспечения разнообразия питания, витаминизации продуктов питания и использования пищевых добавок.

23. В рамках усилий по обеспечению всеобщего доступа к чистой питьевой воде и адекватным санитарно-гигиеническим условиям уделять больше внимания наращиванию потенциала семей и общин в области регулирования существующих систем и поощрения изменений в поведении на основе медико-санитарного просвещения, в том числе в школьной программе.

24. Устранять любые различия в уровне здравоохранения и в доступе к основным социальным услугам, включая медицинское обслуживание, детей, принадлежащих к коренному населению и меньшинствам.

25. Разрабатывать законодательство, политику и программы, когда это целесообразно, на национальном уровне и укреплять международное сотрудничество в целях предотвращения, среди прочего, воздействия на детей вредных экологических загрязнителей в воздухе, воде, почве и продовольствии.

2. Обеспечение качественного образования

38. Образование является одним из прав человека и ключевым фактором в сокращении масштабов нищеты и детского труда и в поощрении демократии, мира, терпимости и развития. Тем не менее свыше 100 миллионов детей младшего школьного возраста, в большинстве своем девочки, не посещают школу. Занятия с миллионами других детей в переполненных, не отвечающих требованиям санитарии и плохо оснащенных классах ведут неподготовленные и низкооплачиваемые учителя. И одна треть всех детей не заканчивают пяти классов школы, т.е. не достигают минимального необходимого уровня базовой грамотности.

39. Как было согласовано на Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре , подтвердившем отведенную Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры роль координации действий партнеров в рамках инициативы «Образование для всех» и поддержки их коллективного стремления обеспечить базовое образование, мы будем уделять самое первоочередное внимание обеспечению того, чтобы к 2015 году все дети имели доступ к бесплатному, обязательному и качественному начальному образованию и имели возможность получить его. Мы будем также стремиться к постепенному обеспечению среднего образования. В качестве шага на пути к достижению этих целей мы преисполнены решимости добиться следующего:

a ) расширять и улучшать системы комплексного ухода за детьми в раннем возрасте и их обучения, как для девочек, так и для мальчиков, причем особенно это касается наиболее уязвимых и обездоленных детей;

b ) сократить на 50 процентов число детей младшего школьного возраста, не посещающих школу, и увеличить чистый показатель набора детей в начальную школу или их обучения в системе альтернативного качественного начального образования по меньшей мере до 90 процентов к 2010 году;

с ) ликвидировать к 2005 году неравенство между девочками и мальчиками в получении начального и среднего образования; и достичь гендерного равенства в сфере образования к 2015 году с уделением особого внимания обеспечению того, чтобы девочки имели полноценный и равный доступ к базовому образованию высокого качества и возможность получить такое образование;

d ) улучшить все аспекты качества образования, с тем чтобы дети и молодые люди достигали признанного и поддающегося измерению уровня обучения, особенно счету, грамоте и основным жизненным навыкам;

е ) обеспечить, чтобы потребности всех молодых людей в образовании удовлетворялись с помощью обеспечения доступа к соответствующим программам обучения и приобретения жизненных навыков;

f ) добиться к 2015 году повышения на 50 процентов уровня грамотности среди взрослых, особенно женщин.

40. Для достижения этих целей и задач мы будем осуществлять следующие стратегии и меры:

1. Разрабатывать и осуществлять специальные стратегии для обеспечения того, чтобы школа стала легкодоступной для всех детей и подростков и чтобы базовое образование было доступным с точки зрения его стоимости для всех семей.

2. Содействовать осуществлению новаторских программ, которые побуждали бы школы и общины более активно выявлять детей, бросивших или не посещающих школу и не обучающихся, особенно девочек и работающих детей, детей с особыми потребностями и детей-инвалидов, и оказывать им помощь в поступлении в школу, ее посещении и успешном завершении обучения при участии правительств, а также семей, общественности и неправительственных организаций в качестве партнеров в процессе образования. Следует принять особые меры для предупреждения и сокращения числа случаев прекращения учебы из-за необходимости идти работать.

3. Устранить разрыв между формальным и неформальным образованием с учетом необходимости обеспечения образования хорошего качества, включая компетенцию преподавателей, и признавая, что неформальное образование и альтернативные подходы позволяют приобрести полезный опыт. Кроме того, развивать взаимодополняемость между этими двумя системами обучения.

4. Обеспечивать, чтобы все основные учебные программы были доступными, открытыми и учитывали потребности детей с особыми потребностями в плане обучения и детей с различными формами инвалидности.

5. Обеспечивать, чтобы дети коренных народов и дети, принадлежащие к меньшинствам, имели доступ к качественному образованию на той же основе, что и другие дети. Необходимо прилагать усилия к тому, чтобы это образование обеспечивалось с уважением к их наследию. Необходимо также прилагать усилия к созданию возможностей для обучения таким образом, чтобы дети коренных народов и дети, принадлежащие к меньшинствам, могли глубже осознать и сохранять свою культурную самобытность, включая такие важные аспекты, как язык и духовные ценности.

6. Разрабатывать и осуществлять специальные стратегии, направленные на повышение качества образования и удовлетворение потребностей всех детей в обучении.

7. Создавать совместно с детьми удобные для них условия обучения, в которых они чувствовали бы себя в безопасности, были защищены от жестокого обращения, насилия и дискриминации, а также были здоровыми и поощрялись к приобретению знаний. Обеспечивать, чтобы учебные программы и материалы в полной мере отражали поощрение и защиту прав человека и такие ценности, как мир, терпимость и равенство мужчин и женщин, и использовали любую возможность, открывающуюся в связи с проведением Международного десятилетия культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты, 2001-2010 годы.

8. Укреплять системы ухода за детьми в раннем возрасте и их обучения посредством организации услуг и разработки и поддержки программ, предназначенных для семей, законных опекунов, лиц, взявших на себя заботу о детях, и общин.

9. Предоставлять подросткам возможности получения образования и профессиональной подготовки, с тем чтобы они могли обеспечивать себя устойчивыми средствами к существованию.

10. Разрабатывать, когда это необходимо, и осуществлять программы, позволяющие беременным и матерям подросткового возраста продолжать и завершить свое образование.

11. Настоятельно призывать к дальнейшей разработке и осуществлению программ для детей, включая подростков, особенно в школах, по предотвращению и прекращению курения и употребления алкоголя; выявлять, противодействовать и предупреждать торговлю наркотическими средствами, психотропными веществами и их употребление, кроме как в медицинских целях, в частности, посредством содействия проведению в средствах массовой информации кампаний по распространению информации об их пагубных последствиях и об опасности наркомании, и принятия необходимых мер для устранения коренных причин этого явления.

12. Поощрять новаторские программы, предусматривающие стимулы для малообеспеченных семей с детьми школьного возраста с целью увеличить число девочек и мальчиков, посещающих школу, и обеспечить, чтобы они не вынуждены были работать в ущерб их учебе в школе.

13. Разрабатывать и осуществлять программы, которые конкретно направлены на ликвидацию неравенства девочек и мальчиков при зачислении в школу, а также гендерных предрассудков и стереотипов в системах образования, учебных программах и материалах, независимо от того, проистекают ли они из каких-либо дискриминационных видов практики, социальных или культурных взглядов или правовых и экономических обстоятельств.

14. Повышать статус, моральный дух, уровень подготовки и профессионализма учителей, включая воспитателей детей младшего возраста, обеспечивая им соответствующее вознаграждение за их труд, а также возможности и стимулы для повышения их квалификации.

15. Разрабатывать гибкие, открытые для широкого участия населения и обеспечивающие подотчетность системы руководства и управления учебными заведениями на школьном, общинном и национальном уровнях.

16. Удовлетворять особые потребности в получении знаний детей, пострадавших от кризисов, посредством обеспечения того, чтобы обучение проводилось в ходе и после кризисов, и осуществлять учебные программы по формированию культуры мира таким образом, чтобы это способствовало предотвращению насилия и конфликтов и содействовало реабилитации пострадавших.

17. Обеспечивать доступные условия и возможности для отдыха и спорта в школах и общинах.

18. Осваивать стремительно развивающиеся информационно-коммуникационные технологии в поддержку образования по доступной цене, в том числе открытого и заочного образования, уменьшая при этом несправедливость в доступности и качестве образования.

19. Разрабатывать стратегии, направленные на уменьшение воздействия ВИЧ/СПИД на системы образования и школы, учащихся и процесс обучения.

3. Защита от жестокого обращения, эксплуатации и насилия

41. Сотни миллионов детей страдают и гибнут в результате войн, насилия, эксплуатации, пренебрежительного отношения и жестокости и дискриминации во всех формах. Во всем мире дети живут в особенно трудных условиях, став на всю жизнь инвалидами или получив тяжелые увечья в результате вооруженных конфликтов, как лица, перемещенные внутри страны, или вынужденные покинуть свои страны в качестве беженцев, страдая от стихийных и антропогенных катастроф, включая такие опасности, как подверженность воздействию радиации и опасных химических веществ, как дети из семей трудящихся-мигрантов и других групп, находящихся в социально неблагоприятном положении, как жертвы расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.

Незаконная торговля, контрабандный провоз, физическая и сексуальная эксплуатация и похищение, а также экономическая эксплуатация детей даже в ее наихудших формах являются повседневной реальностью, окружающей детей во всех регионах мира, в то время как бытовое насилие и сексуальное насилие в отношении женщин и детей остаются серьезными проблемами.

В нескольких странах наблюдается социальное и гуманитарное воздействие экономических санкций на гражданское население, в частности женщин и детей.

42. В некоторых странах на положении детей отрицательно сказываются односторонние меры, не согласующиеся с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций, создающие препятствия для торговых отношений между государствами, мешающие полному осуществлению социально-экономического развития и затрудняющие обеспечение благополучия населения в затрагиваемых этим странах, с особыми последствиями для женщин и детей, включая подростков.

43. Дети имеют право на защиту от всех форм жестокого обращения, невнимания, эксплуатации и насилия. Общества должны ликвидировать все формы насилия в отношении детей. В этой связи мы преисполнены решимости:

а ) защищать детей от всех форм жестокого обращения, невнимания, эксплуатации и насилия;

b ) защищать детей от воздействия вооруженных конфликтов и обеспечивать соблюдение норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека;

с ) защищать детей от всех форм сексуальной эксплуатации, включая педофилию, торговли и похищений;

d ) принять срочные и эффективные меры для ликвидации наихудших форм детского труда, как они определены в Конвенции Международной организации труда № 182, и разработать и осуществлять стратегии, направленные на ликвидацию детского труда, противоречащего принятым международным нормам;

e ) облегчить участь миллионов детей, живущих в особенно трудных условиях.

44. Для достижения этих целей мы будем осуществлять следующие стратегии и меры:

Общая защита

1. Разрабатывать системы для обеспечения регистрации каждого ребенка при рождении или вскоре после рождения и для реализации его права на получение имени и гражданства согласно национальным законам и соответствующим международным документам.

2. Поощрять все страны к принятию и обеспечению соблюдения законов, а также совершенствованию осуществления политики и программ для защиты детей от всех форм насилия, невнимания, жестокого обращения и эксплуатации, будь то дома, в школе или в других учреждениях, на работе или в обществе.

3. Принимать специальные меры для ликвидации дискриминации в отношении детей по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного статуса, инвалидности, рождения и иного статуса и обеспечить их доступ к образованию, здравоохранению и основным социальным службам.

4. Покончить с безнаказанностью виновных в совершении каких бы то ни было преступлений против детей путем привлечения их к ответственности и распространения информации о вынесенных мерах наказания за такие преступления.

5. Предпринимать шаги к тому, чтобы избегать и воздерживаться от любых односторонних мер, идущих вразрез с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций и препятствующих полному достижению экономического и социального развития населением затронутых стран, в частности женщинами и детьми, затрудняющих рост их благосостояния и создающих препятствия на пути полного осуществления их прав человека, включая право каждого на уровень жизни, обеспечивающий надлежащее здоровье и благосостояние, и их право на получение продовольствия, медицинской помощи и необходимых социальных услуг. Обеспечивать, чтобы продовольствие и медикаменты не использовались в качестве инструментов политического давления.

6. Повышать осведомленность о незаконности и пагубных последствиях отказа в обеспечении защиты детей от насилия, жестокого обращения и эксплуатации.

7. Поощрять создание служб профилактики, поддержки и ухода, а также систем отправления правосудия, специально предназначенных для детей, с учетом принципов исправительного правосудия; в полной мере защищать права детей и привлекать для этой цели специально подготовленный персонал, который содействовал бы реинтеграции детей в жизнь общества.

8. Защищать детей от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания. Призывать правительства всех государств, в частности государств, в которых смертная казнь не отменена, соблюдать обязательства, принятые согласно соответствующим положениям международных документов по правам человека, включая, в частности, статьи 37 и 40 Конвенции о правах ребенка и статьи 6 и 14 Международного пакта о гражданских и политических правах .

9. Положить конец нарушающей права детей и женщин вредной традиционной или основанной на обычаях практике, такой, как ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах.

10. Создать механизмы для специальной защиты детей, лишенных заботы со стороны тех, кто в первую очередь должен заботиться о них, и для оказания им помощи.

11. Принимать и осуществлять соответствующие меры для профилактики, защиты, реабилитации и реинтеграции детей, живущих в неблагоприятных социальных условиях и подвергающихся риску, в том числе сирот, беспризорных детей, детей трудящихся-мигрантов, детей, работающих и/или живущих на улице, и детей, живущих в условиях крайней нищеты, и в соответствующих случаях обеспечивать им доступ к образованию, здравоохранению и социальному обслуживанию.

12. Защищать детей от практики усыновления и принятия их на воспитание, которая является незаконной, эксплуататорской или не отвечает их наилучшим интересам.

13. Принимать меры в случае похищения и вывоза за границу детей одним из родителей.

14. Бороться против использования детей, включая подростков, при производстве и обороте наркотических средств и психотропных веществ, и не допускать этого.

15. Содействовать осуществлению всеобъемлющих программ по борьбе с использованием детей, включая подростков, при производстве и обороте наркотических средств и психотропных веществ.

16. Сделать соответствующие службы лечения и реабилитации доступными для детей, включая подростков, которые являются зависимыми от наркотических средств, психотропных веществ, ингалянтов и алкоголя.

17. Обеспечивать защиту и помощь беженцам и перемещенным внутри страны лицам, большинство которых составляют женщины и дети, в соответствии с международным правом, в том числе международным гуманитарным правом.

18. На основе обязательства совершенствовать планирование на случай чрезвычайных ситуаций и повышать уровень готовности к ним, обеспечивать, чтобы дети, пострадавшие в результате стихийных бедствий, получали своевременную и действенную гуманитарную помощь и чтобы им оказывалась вся возможная помощь и защита, с тем чтобы они могли как можно скорее вернуться к нормальной жизни.

19. Поощрять меры по защите детей от пропагандирующих насилие и вредных веб-сайтов, компьютерных программ и игр, которые оказывают негативное влияние на психическое развитие детей, учитывая при этом обязанности семьи, родителей, законных опекунов и людей, взявших на себя заботу о детях.

Защита от вооруженных конфликтов

20. Усилить защиту детей, затронутых вооруженным конфликтом, и принять эффективные меры для защиты детей, живущих в условиях иностранной оккупации.

21. Обеспечивать, чтобы вопросы, касающиеся прав и защиты детей, в полной мере находили свое отражение в повестках дня миротворческих процессов и в заключаемых мирных соглашениях и учитывались, в соответствующих случаях, в миротворческих операциях и программах миростроительства Организации Объединенных Наций, и, когда это возможно, обеспечивать участие детей в этих процессах.

22. Положить конец вербовке и использованию детей в ходе вооруженных конфликтов в нарушение международного права и обеспечить их демобилизацию и эффективное разоружение и принять эффективные меры для их реабилитации, физического и психологического восстановления и реинтеграции в общество.

23. Положить конец безнаказанности, преследовать в судебном порядке тех, кто несет ответственность за геноцид, преступления против человечности и военные преступления и исключить, где это возможно, такие преступления из положений и законов, касающихся амнистии, и обеспечить, чтобы при создании постконфликтных механизмов установления истины и справедливости расследовались случаи серьезных злоупотреблений в отношении детей и предпринимались соответствующие процедуры в интересах детей.

24. Принять конкретные меры для борьбы со всеми формами терроризма, который создает серьезные препятствия для развития и благополучия детей.

25. Обеспечивать надлежащую подготовку и обучение всего гражданского, военного и полицейского персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира, по вопросам прав детей и их защиты и международному гуманитарному праву.

26. Пресекать незаконную торговлю стрелковым оружием и легкими вооружениями, оберегать детей от опасности наземных мин, неразорвавшихся боеприпасов и других военных материалов, жертвами которых они становятся, и оказывать помощь пострадавшим детям в ходе и после вооруженных конфликтов.

27. Выразить решимость укреплять международное сотрудничество, включая разделение бремени и координацию в деле оказания гуманитарной помощи странам, принимающим у себя беженцев, и оказывать помощь всем беженцам и перемещенным лицам, включая детей и их семьи, с целью добровольного возвращения в их родные места в условиях безопасности и достоинства и обеспечения беспрепятственной реинтеграции в жизнь их общества.

28. Разрабатывать и осуществлять политику и программы на основе необходимого международного сотрудничества в целях защиты, ухода и обеспечения благополучия детей из числа беженцев и детей, ищущих убежище, и в целях предоставления основных социальных услуг, включая доступ к образованию, помимо здравоохранения и питания.

29. Уделять первоочередное внимание программам отслеживания и воссоединения семей и продолжать следить за механизмами ухода за несопровождаемыми и/или разлученными детьми из числа беженцев и вынужденных переселенцев.

30. Регулярно оценивать и контролировать воздействие санкций на детей и принимать срочные и эффективные меры в соответствии с нормами международного права для ослабления негативного воздействия экономических санкций на женщин и детей.

31. Принимать все необходимые меры для предотвращения захвата детей в качестве заложников.

32. Разрабатывать специальные стратегии для защиты девочек, затронутых вооруженными конфликтами, и удовлетворения их особых потребностей и учета свойственной им уязвимости.

Борьба с использованием детского труда

33. Принять безотлагательные и эффективные меры для обеспечения в срочном порядке запрещения и ликвидации наихудших форм детского труда. Обеспечивать реабилитацию и социальную интеграцию детей, избавленных от наихудших форм детского труда, посредством, в частности, предоставления им доступа к бесплатному базовому образованию и, когда это возможно и уместно, к профессиональной подготовке.

34. Принимать надлежащие меры для оказания друг другу содействия в ликвидации наихудших форм детского труда на основе активизации международного сотрудничества и/или помощи, включая поддержку социально-экономического развития, программ искоренения нищеты и всеобщего образования.

35. Разработать и осуществлять стратегии для защиты детей от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может быть опасной, или мешать их обучению, или причинять вред их здоровью или физическому, умственному, духовному, моральному или общественному развитию.

36. В этом контексте защищать детей от всех форм экономической эксплуатации посредством развития национальных партнерских связей и международного сотрудничества и улучшать условия для детей путем, в частности, предоставления работающим детям бесплатного базового образования и профессиональной подготовки и их интеграции в систему образования всеми возможными способами, а также поощрять оказание поддержки такой социально-экономической политике, которая направлена на ликвидацию нищеты и на предоставление семьям, особенно женщинам, возможности трудоустройства и получения доходов.

37. Развивать международное сотрудничество для оказания развивающимся странам помощи по их просьбе в ликвидации детского труда и его коренных причин, в частности посредством проведения социально-экономической политики, направленной на искоренение нищеты, подчеркивая при этом, что трудовые стандарты не должны использоваться для протекционистских целей в торговле.

38. Укреплять сбор и анализ данных о детском труде.

39. Предусматривать меры, касающиеся детского труда, в национальных усилиях по искоренению нищеты и обеспечению развития, особенно в стратегиях и программах в областях здравоохранения, образования, занятости и социальной защиты.

Ликвидация торговли детьми и их сексуальной эксплуатации

40. Срочно принять согласованные меры на национальном и международном уровнях, с тем чтобы положить конец торговле детьми и их органами, сексуальной эксплуатации и жестокому обращению, включая использование детей для порнографии, проституции и педофилии, и вести борьбу с существующими рынками.

41. Повышать уровень осведомленности о незаконности и пагубных последствиях сексуальной эксплуатации детей и злоупотреблений, в том числе через Интернет, и торговли детьми.

42. Заручиться поддержкой частного сектора, в том числе сферы туризма, и средств массовой информации в кампании против сексуальной эксплуатации детей и торговли ими.

43. Выявлять и устранять основные причины и коренные факторы, в том числе внешние, ведущие к сексуальной эксплуатации детей и торговле ими, и осуществлять стратегии предотвращения сексуальной эксплуатации детей и торговли ими.

44. Обеспечивать охрану, защиту и безопасность жертв торговли и сексуальной эксплуатации и оказывать помощь и услуги в целях их реабилитации и социальной реинтеграции.

45. Принимать необходимые меры на всех уровнях, на которых это целесообразно, для объявления уголовно наказуемыми, в соответствии со всеми применимыми международными документами по этому вопросу, всех форм сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над детьми, в том числе в рамках семьи или в коммерческих целях, детской проституции, педофилии, детской порнографии, детского секстуризма, незаконного провоза, торговли детьми и их органами и использования насильственного детского труда или любых других форм эксплуатации, и для установления эффективного наказания за это, обеспечивая при этом, чтобы при принятии решений в отношении детей-жертв в рамках системы уголовного правосудия главным соображением были наивысшие интересы детей.

46. Отслеживать на региональном и международном уровнях трансграничную торговлю детьми и обмениваться соответствующей информацией; укреплять способность работников пограничных служб и сотрудников правоохранительных органов бороться с торговлей детьми и обеспечивать или улучшать их подготовку в вопросах уважения достоинства, прав человека и основных свобод всех тех, кто стал жертвами торговли, в особенности женщин и детей.

47. Принимать необходимые меры, в том числе на основе укрепления сотрудничества между правительствами, межправительственными организациями, частным сектором и неправительственными организациями, для борьбы с преступным использованием информационных технологий, включая Интернет, для целей торговли детьми, детской проституции, детской порнографии, детского секс-туризма, педофилии и с другими видами насилия и жестокого обращения в отношении детей и подростков.

4. Борьба с ВИЧ/СПИДом

45. Пандемия ВИЧ/СПИДа оказывает губительное воздействие на детей и тех, кто заботится о них. Речь идет о 13 миллионах детей, ставших сиротами в результате СПИДа, о почти 600 000 младенцев, которые ежегодно инфицируются путем передачи вируса от матери, и о миллионах инфицированных ВИЧ молодых людей, живущих с клеймом ВИЧ, но не получающих адекватной консультативной помощи, ухода и поддержки.

46. Для борьбы с губительным воздействием ВИЧ/СПИДа на детей мы преисполнены решимости принять согласованные на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу безотлагательные и энергичные меры и уделить особое внимание следующим согласованным целям и обязательствам:

а ) к 2003 году установить обусловленные определенными сроками национальные задачи по достижению согласованной на международном уровне глобальной цели в области профилактики по сокращению к 2005 году числа заразившихся ВИЧ среди молодых мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет в наиболее пострадавших странах на 25 процентов, а в глобальном масштабе - на 25 процентов к 2010 году и активизировать усилия по достижению этих целей, а также по решению проблемы гендерных стереотипов и подходов, а также гендерного неравенства с точки зрения ВИЧ/СПИДа, поощряя активное участие мужчин и мальчиков;

b ) к 2005 году сократить долю ВИЧ-инфицированных младенцев на 20 процентов, а к 2010 году - на 50 процентов путем обеспечения того, чтобы 80 процентов беременных женщин, имеющих доступ к медицинским услугам в дородовой период, получали информацию, консультирование и пользовались другими услугами по профилактике ВИЧ, расширения количества предлагаемых им услуг и обеспечения доступа ВИЧ-инфицированных женщин и детей к эффективному лечению в целях сокращения числа случаев передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку, а также путем принятия эффективных мер в отношении ВИЧ-инфицированных женщин, включая добровольное и конфиденциальное консультирование и тестирование, доступ к лечению, особенно антиретровирусной терапии, и, когда это необходимо, распространение заменителей грудного молока и организацию непрерывного ухода;

с ) к 2003 году разработать и к 2005 году осуществить национальные мероприятия и стратегии для создания и расширения условий для того, чтобы правительства, семьи и общины могли обеспечить благоприятную среду для сирот и девочек и мальчиков, инфицированных и затронутых ВИЧ/СПИДом, в том числе посредством оказания соответствующей консультативной и психосоциальной поддержки, обеспечения посещения ими школы, наличия жилья, хорошего питания и доступа к медицинскому и социальному обслуживанию на равной основе с другими детьми; и для защиты сирот и уязвимых детей от всех форм злоупотреблений, насилия, эксплуатации, дискриминации, торговли детьми и утраты ими наследства.

47. Для достижения этих целей мы будем осуществлять следующие стратегии и меры.

1. К 2003 году обеспечить разработку и осуществление многосекторальных национальных стратегий и финансовых планов для борьбы с ВИД/СПИДом, которые были бы непосредственно направлены против этой эпидемии; противодействовали бы связанным с ней явлениям предубеждения, умолчания и отчуждения; учитывали бы гендерные и возрастные аспекты влияния эпидемии; устраняли бы дискриминацию и маргинализацию; предусматривали бы налаживание партнерских связей с гражданским обществом и деловыми кругами и всестороннее участие лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, уязвимых групп и лиц, подвергающихся наибольшей угрозе, особенно женщин и молодежи; финансировались бы в максимально возможной степени из национальных бюджетов, не исключая и других источников, в частности международного сотрудничества; в полной мере обеспечивали бы поощрение и защиту всех прав человека и основных свобод, включая право на максимально достижимый уровень физического и психического здоровья; учитывали бы фактор пола; предусматривали бы меры по снижению риска и уязвимости, меры по профилактике заболевания, уходу, лечению и поддержке и ослаблению воздействия эпидемии; и укрепляли бы в этой области потенциал здравоохранения, образования и правовой системы.

2. К 2005 году обеспечить, чтобы по меньшей мере 90 процентов, а к 2010 году - по меньшей мере 95 процентов молодых мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет имели доступ к информации, образованию, включая методы взаимного просвещения среди сверстников и ориентированные на молодежь просветительские программы по ВИЧ, и услугам, требуемым для развития жизненных навыков, необходимых для снижения их уязвимости инфицированию ВИЧ, в рамках полноправного партнерства с молодежью, родителями, семьями, работниками сферы просвещения и медицинскими кадрами.

3. К 2005 году разработать всеобъемлющие стратегии обеспечения ухода за инфицированными ВИЧ/больными СПИДом и достичь существенного прогресса в их осуществлении с целью улучшить уход на уровне семьи и общины, включая уход, обеспечиваемый неформальным сектором, и укрепить системы медицинского обслуживания для лечения и наблюдения инфицированных ВИЧ/больных СПИДом, в том числе инфицированных детей, а также оказывать поддержку отдельным лицам, домашним хозяйствам, семьям и общинам, затронутым ВИЧ/СПИДом; укрепить базу и улучшить условия труда медицинского персонала и повысить эффективность систем снабжения, финансовых планов и механизмов направления к врачам-специалистам, что необходимо для обеспечения наличия доступных лекарств, включая антиретровирусные препараты, средств диагностики и связанных с этим технологий, а также качественной медицинской, паллиативной и психосоциальной помощи.

4. К 2005 году принять меры по расширению возможностей женщин и девушек для защиты себя от риска инфицирования ВИЧ, главным образом посредством обеспечения медицинского ухода и обслуживания, включая охрану сексуального и репродуктивного здоровья, и посредством профилактической разъяснительной работы, направленной на пропаганду равенства мужчин и женщин с учетом культурных и гендерных факторов.

5. К 2003 году разработать и/или укрепить стратегии, политику и программы, в рамках которых признается значение семьи в снижении уязвимости, в частности в образовании и жизненной ориентации детей, и учитываются культурные, религиозные и этические факторы и которые преследуют цель снижения уязвимости детей и молодежи посредством: обеспечения доступа как девочек, так и мальчиков к начальному и среднему образованию, включая программы по ВИЧ/СПИДу для подростков; обеспечения безопасной среды, особенно для молодых девушек; расширения ориентированных на молодежь высококачественных информационных услуг, просвещение по вопросам сексуального здоровья и консультирования; укрепления охраны репродуктивного и сексуального здоровья; привлечения семей и молодежи к планированию, осуществлению и оценке программ по профилактике ВИЧ/СПИДа и ухода за больными в максимально возможной степени.

6. К 2003 году разработать и начать осуществление национальных стратегий, предусматривающих включение элементов распространения информации по ВИЧ/СПИДу, профилактики, ухода и лечения в программы или меры реагирования на чрезвычайные ситуации, признавая, что население, дестабилизированное вооруженным конфликтом, гуманитарной чрезвычайной ситуацией или стихийным бедствием, включая беженцев, внутренних переселенцев, и особенно женщин и детей, подвержено повышенному риску инфицирования ВИЧ; и, по возможности, включать компоненты ВИЧ/СПИДа в международные программы помощи.

7. Обеспечить отсутствие дискриминации и полную и равную реализацию всех прав человека на основе проведения активной и заметной политики борьбы с предубеждением в отношении детей, ставших сиротами и оказавшихся в уязвимом положения из-за ВИЧ/СПИДа.

8. Настоятельно призвать международное сообщество подкрепить и поддержать усилия развивающихся стран, которые выделяют все больше национальных средств на борьбу с эпидемией ВИЧ/СПИДа, посредством расширения международной помощи в целях развития, в частности странам, которые в наибольшей степени затронуты ВИЧ/СПИДом, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары, странам Карибского бассейна, странам, которым грозит повышенная опасность распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа, и другим затронутым регионам, ресурсы которых, имеющиеся для борьбы с этой эпидемией, крайне ограничены.

C. Мобилизация ресурсов

48. Пропаганда здорового образа жизни, включая хорошее питание и борьбу с инфекционными заболеваниями, обеспечение качественного образования, защита детей от жестокого обращения, эксплуатации, насилия и вооруженных конфликтов и борьба с ВИЧ/СПИДом - все эти цели достижимы и вполне доступны для международного сообщества.

49. Главная обязанность по осуществлению настоящего Плана действий и созданию благоприятной среды для обеспечения благополучия детей, в которой поощряются и уважаются права каждого ребенка, лежит на каждой отдельно взятой стране, при этом признается, что для этой цели необходимы новые и дополнительные как национальные, так и международные ресурсы.

50. Инвестиции в детей в высшей степени продуктивны, если они имеют среднесрочный и долгосрочный характер. Инвестирование в детей и уважение их прав закладывают основы для справедливого общества, сильной экономики и мира, свободного от нищеты.

51. Осуществление настоящего Плана действий потребует выделения значительных дополнительных людских, финансовых и материальных ресурсов на национальном и международном уровнях в благоприятных международных условиях и в условиях активизации международного сотрудничества, включая сотрудничество Север-Юг и Юг-Юг, для содействия экономическому и социальному развитию.

52. Поэтому мы преисполнены решимости продолжать, среди прочего, добиваться следующих глобальных целей и принять следующие меры для мобилизации ресурсов в интересах детей:

a ) выразить признательность тем развитым странам, которые согласились достичь и достигли цели выделения 0,7 процента их валового национального продукта на общую официальную помощь в целях развития, и настоятельно призвать те развитые страны, которые еще не сделали этого, стремиться как можно скорее достичь согласованной на международном уровне, но еще не достигнутой цели выделения 0,7 процента их валового национального продукта на общую официальную помощь в целях развития. Мы обязуемся не жалеть усилий для обращения вспять тенденций к сокращению официальной помощи в целях развития и как можно скорее добиться достижения целей выделения 0,15-0,20 процента валового национального продукта в качестве официальной помощи в целях развития для наименее развитых стран согласно достигнутой договоренности и с учетом серьезности и безотлагательности особых потребностей детей;

b ) безотлагательно осуществить расширенную инициативу в отношении бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ), как можно скорее договориться о списании всех двусторонних официальных долгов БСКЗ в обмен на продемонстрированную ими приверженность искоренению нищеты и настоятельно призвать использовать сэкономленные средства, предназначавшиеся для обслуживания долга, для финансирования программ ликвидации нищеты, особенно программ, касающихся детей;

c ) призвать к скорейшим согласованным действиям для эффективного решения проблем задолженности наименее развитых стран и развивающихся стран с низким и средним доходом на всеобъемлющей, справедливой, учитывающей интересы развития и долговременной основе посредством принятия на национальном и международном уровнях различных мер, благодаря которым страны-должники могли бы выплачивать задолженность в долгосрочном плане, в том числе, в соответствующих случаях, с помощью существующих упорядоченных механизмов сокращения задолженности, например списания долгов в обмен на осуществление проектов, направленных на удовлетворение нужд детей;

d ) расширять и улучшать доступ товаров и услуг развивающихся стран на международные рынки, в частности, путем согласованного сокращения тарифных барьеров и ликвидации нетарифных барьеров, которые неоправданно затрудняют торговлю развивающихся стран, в соответствии с многосторонней торговой системой;

e ) исходя из того, что для роста и развития наименее развитых стран необходимо расширение торговли, стремиться к улучшению преференциального доступа этих стран на рынки путем принятия мер к достижению цели не облагаемого налогом и неквотируемого рыночного доступа всех товаров наименее развитых стран на рынки развитых стран;

f ) мобилизовывать новые и существенные дополнительные ресурсы для социального развития как на национальном, так и на международном уровнях в целях уменьшения неравенства как в странах, так и между ними и обеспечивать эффективное и рациональное использование существующих ресурсов. Кроме того, в максимально возможной степени обеспечивать, чтобы средства, выделяемые на социальные нужды в интересах детей, пользовались защитой и приоритетностью во время как краткосрочных, так и длительных экономических и финансовых кризисов;

g ) изучать новые пути изыскания государственных и частных финансовых ресурсов, в частности, посредством сокращения чрезмерных военных расходов и торговли оружием и инвестиций в производство и приобретение вооружений, включая глобальные военные расходы, с учетом потребностей национальной безопасности;

h ) поощрять страны-доноры и страны-получатели помощи к осуществлению в полном объеме инициативы «20/20» на основе взаимных соглашений и обязательств и в соответствии с принятыми в Осло и Ханое консенсусными документами , чтобы обеспечить всеобщий доступ к основным социальным услугам.

53. Мы будем уделять первоочередное внимание удовлетворению нужд наиболее уязвимых в мире детей в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и странах Африки, расположенных к югу от Сахары.

54. Мы будем также уделять особое внимание нуждам детей в малых островных развивающихся странах, в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю или являющихся странами транзита, других развивающихся странах и странах с экономикой переходного периода.

55. Мы будем содействовать развитию технического сотрудничества между странами в целях обмена позитивным опытом и стратегиями в деле осуществления настоящего Плана действий.

56. Для реализации наших целей и чаяний в отношении детей необходимо установить новые партнерские отношения с гражданским обществом, в том числе с неправительственными организациями и частным сектором, а также создать новаторские механизмы для мобилизации дополнительных, как частных, так и государственных, ресурсов.

57. Учитывая то, что корпорации должны соблюдать национальное законодательство, необходимо поощрять корпоративную социальную ответственность, с тем чтобы это способствовало достижению целей социального развития и благополучию детей, в частности, посредством:

1. содействия большей осведомленности корпораций о взаимосвязи между социальным развитием и экономическим ростом;

2. создания правовой, экономической и социальной политической базы, которая была бы справедливой и стабильной, для поддержки и стимулирования инициатив частного сектора, направленных на достижение этих целей;

3. укрепления партнерских отношений с деловыми кругами, профсоюзами и гражданским обществом на национальном уровне в поддержку целей Плана действий.

Мы настоятельно призываем частный сектор оценивать воздействие его политики и практики на детей, а также обеспечивать, чтобы все дети, особенно наиболее нуждающиеся, пользовались результатами исследований и разработок в областях науки, медицинской технологии, здравоохранения, повышения питательности пищевых продуктов, охраны окружающей среды, образования и средств массовой коммуникации.

58. Мы преисполнены решимости обеспечить большую согласованность политики и более тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций, ее учреждениями и бреттон-вудскими учреждениями, а также многосторонними органами и гражданским обществом для достижения целей настоящего Плана действий.

D. Последующие действия и оценка

59. Для содействия осуществлению действий, предусмотренных в настоящем документе, мы разработаем или усилим в неотложном порядке, по возможности к концу 2003 года, национальные и, в надлежащих случаях, региональные планы действий с учетом наилучших интересов детей в соответствии с национальными законами, религиозными верованиями, нравственными ценностями и культурной историей их народов и согласно всем правам человека и основным свободам.

Таким образом мы укрепим наше национальное планирование и обеспечим необходимую координацию, осуществление и ресурсы. Мы включим цели настоящего Плана действий в нашу национальную государственную политику, а также в национальные и субнациональные программы развития, стратегии ликвидации нищеты, многосекторальные подходы и другие соответствующие планы развития в сотрудничестве с соответствующими представителями гражданского общества, в том числе с неправительственными организациями, работающими на благо детей и с ними, а также с детьми с учетом их возраста и зрелости и их семьями.

60. На национальном и, в соответствующих случаях, на региональном уровнях мы будем регулярно следить за ходом осуществления целей и задач, установленных в настоящем Плане действий, на национальном, региональном и глобальном уровнях и оценивать прогресс в деле их реализации. Для этого мы укрепим наш национальный статистический потенциал по сбору данных, их анализу и разбивке, в том числе по признаку пола, возраста и другим соответствующим факторам, которые могут приводить к различиям, и будем поддерживать проведение широкого круга исследований, посвященных детям. Мы активизируем международное сотрудничество в поддержку усилий по наращиванию статистического потенциала и создадим общественный потенциал для контроля, оценки и планирования.

61. Мы будем проводить периодические обзоры прогресса на национальном и субнациональном уровнях для более эффективного устранения препятствий и ускорения деятельности. На региональном уровне такие обзоры будут использоваться для обмена передовым опытом, укрепления партнерских связей и ускорения прогресса. В этой связи:

a ) мы призываем государства - участники Конвенции о правах ребенка рассмотреть вопрос о включении в свои доклады Комитету по правам ребенка информации о принятых мерах и достигнутых результатах в деле осуществления настоящего Плана действий;

b ) к Детскому фонду Организации Объединенных Наций как ведущему в мире учреждению, отстаивающему интересы детей, обращена просьба продолжать готовить и распространять в тесном сотрудничестве с правительствами, соответствующими фондами, программами и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, а также всеми другими соответствующими действующими лицами, когда это целесообразно, информацию о ходе осуществления настоящей Декларации и Плана действий. К руководящим органам соответствующих специализированных учреждений обращена просьба обеспечить в рамках своих мандатов оказание максимально возможной поддержки со стороны этих учреждений делу достижения целей, изложенных в настоящем Плане действий, и в полной мере информировать Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет о прогрессе, достигнутом на данный момент, и о дополнительных мерах, требующихся в ходе предстоящего десятилетия, используя существующие рамки и процедуры представления докладов;

c ) мы просим Генерального секретаря регулярно докладывать Генеральной Ассамблее о ходе осуществления настоящего Плана действий.

62. Настоящим мы вновь обязуемся не жалеть усилий для продолжения создания мира, пригодного для жизни детей, основываясь на достижениях минувшего десятилетия и руководствуясь принципами первоочередной заботы о детях. Вместе с широким кругом партнеров мы возглавим глобальное движение в интересах детей, которое создает непреодолимый стимул к достижению изменений к лучшему. Мы принимаем на себя это торжественное обязательство, будучи убеждены в том, что, придавая первостепенное значение правам детей, их выживанию и их защите и развитию, мы действуем в наивысших интересах всего человечества и обеспечиваем благополучие всех детей во всех обществах.

13 Приняты на совещаниях, посвященных инициативе «20/20»и состоявшихся в Осло 23-25 апреля 1996 года ( , приложение) и в Ханое 27-29 октября 1998 года ( , приложение)

Конституцией определено, что общепризнанные стандарты, содержащиеся в международно-правовых актах, ратифицированных Россией, являются частью ее национального законодательства, имеют приоритет по отношению к внутреннему законодательству и означают прямое юридическое действие (ст. 15).

Следовательно, нормы международного права являются не только его источником, но и источником уголовно-исполнительного права. Международно-правовые стандарты обращения с заключенными должны применяться в практике исправительных учреждений так же, как и нормы уголовно-исполнительного законодательства. Это связано в первую очередь с тем, что борьба со все возрастающей преступностью требует совместных усилий всех государств, и международно-правовые стандарты должны соблюдаться на всех уровнях и стадиях борьбы с преступностью.

Приоритет международно-правовых стандартов закреплен также в ч. 2 ст. 1 Российской декларации прав и свобод человека и гражданина (1991 г.), где говорится: «Общепризнанные международные нормы, относящиеся к правам человека, имеют преимущество перед законами РСФСР и непосредственно порождают права и обязанности граждан РСФСР».

Изучение проблем международно-правовых стандартов позволяет использовать опыт борьбы с преступностью, в том числе исполнения уголовных наказаний, стремиться к совершенствованию и гуманизации ФСИН России.

Признание международно-правовых стандартов и внедрение их в уголовно-исполнительное законодательство РФ сделает его более эффективным, послужит гарантом законности прав человека, явится безошибочным направлением в правотворческой и правоприменительной деятельности соответствующих органов власти и должностных лиц.

Исходя из вышеизложенного, общепризнанные принципы и нормы международных стандартов являются фундаментальной базой для разработки как национального законодательства в целом, так и законодательства в сфере обращения с заключенными.

Для того чтобы более четко разобраться в содержании достаточно большого количества международно-правовых стандартов, необходима их юридическая классификация.

Международно-правовые документы в связи с этим следует делить на стандарты, которые адресованы ко всем гражданам, и стандарты, которые специально посвящены заключенным. Первая группа стандартов относится к правам человека вообще и лишь в отдельных случаях касается прав субъектов, находящихся в сфере действия уголовного законодательства. Такая группа международных стандартов имеет общий универсальный характер и относится ко всем отраслям права.

Наиболее важными международно-правовыми актами о правах человека общего характера являются:

· Конвенция о принудительном или обязательном труде (1930 г.);

· Всеобщая декларация прав человека и гражданина (1948 г.);

· Международный пакт о гражданских и политических правах (1966 г.);

· Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1966 г.);

· Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (1975 г.);

· Итоговый документ Венской встречи представителей государств - участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (1989 г.);

· Конвенция об установлении международной системы сохранения прав в области социального обеспечения (1982 г.) и т.д.

Вышеуказанные международно-правовые документы о приоритете общечеловеческих ценностей в теории международного права принято считать основополагающими, или актами универсального характера. Так, ст. 2 Всеобщей декларации прав человека гласит, что права и свободы, провозглашенные Декларацией, относятся ко всем без исключения. Вместе с тем стандарты общего характера, не предназначенные специально для заключенных, содержат отдельные положения, касающиеся лиц, осужденных за уголовные преступления.

Статья 5 Всеобщей декларации прав человека указывает, что никто не должен подвергаться пыткам, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания. Статья 10 Пакта устанавливает, что все лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства. В пенитенциарных учреждениях должен быть установлен такой режим, целью которого является исправление и социальное перевоспитание лиц, лишенных свободы. В ст. 10(2) указано, что обвиняемые помещаются отдельно от заключенных, а обвиняемые несовершеннолетние - отдельно от совершеннолетних.

В Итоговом документе Венской встречи представителей государств - участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе содержится принцип о гуманном обращении с лицами, отбывающими наказание в местах заключения, о недопустимости применения наказания, которое носило бы характер жестокого или унижающего человеческое достоинство обращения. Наиболее важные положения международно-правовых стандартов уже нашли свое конкретное воплощение в ст. 1 Закона от 21 июля 1993 г. «Об учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы», Концепции реорганизации уголовно-исполнительной системы Министерства юстиции РФ (на период 2002 - 2006 гг.).

Статья 3 УИК РФ специально устанавливает соотношение Уголовно-исполнительного законодательства РФ и международно-правовых актов. В частности, в ч. 1 ст. 3 УИК РФ закрепляется, что «уголовно-исполнительное законодательство РФ и практика его применения основываются на Конституции РФ, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договорах РФ, являющихся составной частью правовой системы РФ, в том числе на строгом соблюдении гарантий защиты от пыток, насилия и другого жестокого или унижающего человеческое достоинство обращения с осужденными».

Вторая группа международно-правовых стандартов - это нормы-принципы специального характера, которые непосредственно отражают специальные права осужденных, то есть относятся к пенитенциарному законодательству либо в целом для уголовной системы.

· Минимальные стандартные правила обращения с заключенными (1955 г.);

· Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка (1979 г.);

· Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (1984 г.);

· Меры, гарантирующие защиту прав тех, кто приговорен к смертной казни (1984 г.);

· Минимальные стандартные правила ООН, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила) 1985г.;

· Свод принципов защиты всех лиц, подвергнутых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме (1988 г.);

· Стандартные минимальные правила ООН в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), 1990 г.;

· Основные принципы обращения с заключенными (1990 г.) и т.д.

нализ данной классификационной группы стандартов позволяет сделать вывод, что их специфические положения имеют непосредственное отношение как к лицам, осужденным судом к лишению свободы, так и к лицам, осужденным к наказаниям, не связанным с лишением свободы. Она является основой, которая регулирует различные аспекты деятельности пенитенциарной системы, а также совокупностью юридических отношений по исполнению уголовных наказаний.

Практическое назначение классификации стандартов состоит в том, что они ориентируют лиц, изучающих данную проблему, не только на стандарты общего характера, но и специализированные нормативные акты.

При осуществлении сотрудничества в области прав человека и обращения с заключенными всю совокупность международно-правовых стандартов по степени обязательности можно условно разделить на нормы обязательного и правила рекомендательного характера.

Международные договоры (пакты, конвенции), носящие договорно-правовой или конвенционный характер, в национальной системе не допускают каких-либо отклонений. Они, как правило, закрепляются в отечественном законодательстве и исполняются неукоснительно государствами, их подписавшими или ратифицировавшими.

В связи с этим Россия взяла на себя обязательство привести отечественное законодательство, в том числе и законодательство в сфере исполнения уголовных наказаний, в соответствие с общепризнанными стандартами.

Следующая группа международных документов, не носящих обязательного характера, специально создавалась для установления стандартов в сфере обращения с заключенными в рамках международных организаций как всеобщего, так и регионального характера. К числу таких рекомендательных документов или стандартов следует отнести, например, Минимальные стандартные правила обращения с заключенными (1955 г.) и т.д.

Деление всех международных документов на международно-правовые акты и стандарты, позволяет отличать обязательные стандарты от стандартов рекомендательного характера.

Если первая группа стандартов имеет обязательную юридическую силу для государства, ратифицировавшего те или иные нормативные акты, то рекомендательные нормативные акты внедряются тем или иным государством с учетом национальных, экономических, политических и иных предпосылок.

Главное назначение стандартов-рекомендаций как менее категоричных форм по сравнению с международными договорами (конвенциями) заключается в том, что они должны содействовать развитию внутреннего пенитенциарного законодательства в целях эффективного достижения ресоциализации заключенных. В последующем, по мере их внедрения в национальное законодательство, они приобретают характер обязательных. Таким образом, данная классификационная группа позволяет при изучении международно-правовых стандартов учитывать их различную юридическую силу.

Классификация международных стандартов возможна и по их основному содержанию. Прежде всего это стандарты, содержащие общие положения - стандарты-принципы. Такие стандарты устанавливают основные принципы сотрудничества государств по пенитенциарным проблемам, международные резолюции, соответствующие концепции.

Стандарты-рекомендации могут регулировать конкретные правоотношения, возникающие в связи с исполнением того или иного вида уголовного наказания. Так, Минимальные стандартные правила обращения с заключенными регулируют отношения в сфере исполнения наказания в виде лишения свободы, а Стандартные минимальные правила ООН в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), касаются назначения наказаний, не связанных с тюремным заключением.

Назначение указанной классификационной группы стандартов - оказание непосредственной помощи региональным институтам в проведении научно-исследовательской деятельности по разработке правил обращения с заключенными.

Следующая классификационная группа - это деление стандартов по субъектам правоотношений.

С одной стороны, это международные стандарты, которые распространяются в основном на заключенных (Минимальные стандартные правила обращения с заключенными), с другой - стандарты, относящиеся к определенным профессиональным группам: персоналу пенитенциарных учреждений и другим категориям должностных лиц (Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка 1979 г., Токийская декларация Всемирной медицинской ассоциации 1975 г.).

Международно-правовые стандарты следует классифицировать и по территориальному действию. Они устанавливаются Генеральной Ассамблеей ООН и адресуются всем членам мирового сообщества. К ним относятся правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (1990 г.); Основные принципы применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (1990 г.).

Помимо ООН, пенитенциарными проблемами занимаются и другие региональные сообщества. Сюда в первую очередь следует отнести Совет Европы, который как региональная правительственная организация, занимающаяся проблемами защиты прав и свобод человека, была образована в 1949 г.

В соответствии с п. «b» ст. 1 Устава Совета Европы его целью является общий интерес - заключение соглашений и проведение совместных действий в экономической, социальной, культурной, научной, правовой и административной сферах.

Вопросы, касающиеся национальной обороны, в компетенцию Совета Европы согласно его Уставу, принятому 5 мая 1949 г., не входят.

Помимо Устава Совета Европы юридическую основу его деятельности составляют международно-правовые акты общего значения, а также принятая Советом Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 г. Сюда же относится Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания 1987 г.

Под эгидой Совета Европы было принято Положение о европейских тюрьмах, где содержатся стандарты по обращению с заключенными, находящимися в местах лишения свободы стран - членов Совета Европы, и непосредственно адресованы только этим государствам. Наряду с международными правительственными организациями (Организация Объединенных Наций и ее рабочие органы) следует отметить деятельность международных неправительственных организаций (МНПО), которые занимаются вопросами прав осужденных, ресоциализации преступников, предупреждения преступности и обращения с правонарушителями и другими проблемами пенитенциарной политики.

Активное участие России в реализации международно-правовых стандартов по защите прав человека, гуманному отношению к правонарушителям позволило ей в соответствии с приглашением Совета Европы от 6 февраля 1996 г., а затем Федерального закона от 23 февраля 1996 г. «О присоединении России к Уставу Совета Европы» стать полноправным членом Совета Европы.

Заметим, что Российская Федерация активно осуществляет свою деятельность во всех сферах и формах международного сотрудничества, постоянно использует все свои возможности по согласованию координации научных исследований, изучению практической деятельности зарубежных пенитенциарных систем.

С учетом вышеизложенного, под международно-правовыми стандартами обращения с заключенными следует понимать принятые на международном уровне документы ООН (нормативные акты, рекомендации по правилам обращения с заключенными), которые направлены на совершенствование национального законодательства в такой сфере деятельности уголовно-исполнительной системы, как исполнение уголовных наказаний.

Основополагающим международным стандартом в области защиты прав детей являются принятые Организацией Объединенных Наций Декларация прав ребенка от 20 ноября 1959 года и Конвенция о правах ребенка от 20 ноября 1989 года.

Принятие Декларации прав ребенка было вызвано необходимостью создать всеобщие рекомендаций, какие именно права и свободы детей без различия расы, пола, языка и религии должны подлежать универсальному уважению и соблюдению. Декларация состоит из преамбулы и 10 принципов, провозглашающих основные права и свободы, которые должны принадлежать детям, такие как:

Право на имя и гражданство,

На социальное обеспечение,

На здоровые рост и развитие,

На особую заботу,

На любовь и понимание,

На получение образования,

На игру,

На защиту от небрежного отношения, жестокости и эксплуатации и другие .

Декларация прав ребенка была принята с целью обеспечить детям счастливое детство, и призывает родителей, отдельных лиц, организации, государственные органы и государства к тому, чтобы они признали и старались соблюдать права и свободы детей.

Декларация прав ребенка является международным документом рекомендательного характера и не возлагает на государства-участников ООН обязательства по исполнению изложенных в Декларации принципов.

Этот недостаток в 1989 году устранила Конвенция о правах ребенка, которая не только конкретизировала положения Декларации (часть I Конвенции), но и предусмотрела создание механизма контроля за соблюдением государствами положений Конвенции (часть II Конвенции).

Конвенция о правах ребенка состоит из преамбулы, III частей и 54 статей, учитывающих практически все моменты, связанные с жизнью и положением ребенка в обществе.

Согласно Конвенции, ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по национальному законодательству не установлен более ранний возраст достижения совершеннолетия . Конвенция провозглашает приоритет интересов детей перед потребностями государства, общества, религии, семьи. Особенно выделяется необходимость особой заботы государства и общества о социально уязвимых группах детей: сиротах, инвалидах, беженцах, правонарушителях и т. п.



Конвенция охватывает широкий перечень прав, которые можно сгруппировать в три категории:

Обеспечение,

Участие .

Дети имеют право на обеспечение в самых широких пределах, начиная с имени и гражданства и кончая медико-санитарной помощью и образованием. Они имеют право на защиту от определенных действий, например, пыток, эксплуатации, произвольного лишения свободы и необоснованного лишения семейной заботы. Дети также имеют право на участие в принятии решений, касающихся их жизни, и на участие в жизни общества .

Конвенция - это не столько перечень прав ребенка, сколько всеобъемлющий список обязательств, которые государства готовы признать в отношении ребенка. Эти обязательства могут быть прямыми, например предоставление возможности для образования или обеспечение должного отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, либо косвенными, давая возможность родителям, другим членам семьи или опекунам играть свои основные роли и выполнять обязанности воспитателей и защитников .

Закрепляя основные права детей, Конвенция преследует три основные цели:

Вновь подтвердить в отношении детей права, которые уже предоставлены людям вообще в рамках других договоров. Некоторые из этих прав, например защита от пыток, вполне очевидно, касается также и детей. Другие, например, право выражать мнение, свобода собраний, свобода вероисповедания и право на социальное обеспечение, привели к горячим дискуссиям во время подготовки документа в отношении того, могут ли и должны ли дети иметь такие права и если да, то в каких случаях. Было очень важно вновь подтвердить, что они должны иметь такие права, равно как и тот факт, что и дети тоже люди;

Укрепить некоторые основные права человека, с тем, чтобы учесть особые потребности и уязвимость детей. Очевидным примером являются условия труда, которые должны быть более легкими для детей и молодежи, чем для взрослых. Другим примером являются условия, при которых детей можно лишать свободы;

Установить нормы в тех областях, которые особенно актуальны для детей. Конвенция затрагивает весьма специфичные вопросы, касающиеся детей, например процедуры усыновления (удочерения), доступ к начальному образованию, защита от злоупотреблений и отсутствия заботы в семье, а также взыскание алиментов .

Цели Конвенции о правах ребенка отражены на рисунке 4 (см . приложение А2).

Конвенция содержит три основных новшества. Во-первых, она вводит понятие «прав участия» для детей и признает значение информирования самих детей об их правах. Во-вторых, Конвенция поднимает такие вопросы, которые раньше никогда не рассматривались в международных документах: право детей, пострадавших от жестокости и эксплуатации, на реабилитацию и обязанность правительств принимать шаги для традиционной практики, вредящей здоровью детей. В-третьих, она включает принципы и нормы, которые ранее фигурировали лишь в юридически не обязывающих текстах, и в частности вопросы, касающиеся усыновления (удочерения) и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних .

Конвенция также вводит две важные концепции, имеющие большое значение:

- «наилучшее обеспечение интересов ребенка» (ст. 3) становится обязательным критерием для «всех действий в отношении детей»;

Принцип, в соответствии с которым родители (или другие лица, несущие ответственность за ребенка) обязаны должным образом управлять и руководить ребенком в осуществлении им своих прав и делать это в соответствии с развивающимися способностями ребенка получать и осуществлять эти права (ст. 5) .

В качестве руководящих принципов, которые являются основой для всех прав, можно выделить следующие:

О предотвращении дискриминации (ст. 2);

О наилучших интересах ребенка (ст. 3);

О праве на жизнь, выживание и развитие (ст. 6);

Об уважении взглядов ребенка (ст. 12) .

Учитывая тот факт, что Конвенция запрет на призыв и вербовку в вооруженные силы и участие в военных действиях детей в возрасте лишь до 15 лет, Генеральная Ассамблея ООН 25 мая 2000 г. приняла Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка об участии детей в вооруженных конфликтах . Протокол предусматривает, что государства, участвующие в нем, обеспечат, чтобы лица, не достигшие 18-летнего возраста, не принимали бы непосредственного участия в военных действиях и не подлежали бы обязательному призыву на военную службу.

25 мая 2000 года Генеральной Ассамблеей ООН был принят также Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии .

Республика Беларусь ратифицировала как Конвенцию о правах ребенка , так и факультативные протоколы к ней , .

Требования Конвенции подлежат безусловному выполнению каждым государством-подписантом. Контролирующим органом ООН в этой области деятельности Конвенцией (ст. 43) признан Комитет по правам ребенка .

Кроме вышеназванных документов ООН с целью охраны детства приняла ряд иных документов, такие как:

Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования 1960 г.,

Декларацию о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов 1974 г.,

Декларацию о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях 1986 г.,

Минимальные стандартные правила ООН, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних («Пекинские правила») и другие.

Конвенция о правах ребенка.

Признавая необходимость «грамотности в области прав человека», ООН объявила период с 1995 по 2005 год десятилетием просвещения в области прав человека. Проблема прав человека имеет приоритетное значение в деятельности ООН и ЮНЕСКО. За полвека существования эти организации приняли более ста документов (декларации, конвенции, пакеты и рекомендации) по этой проблеме. Однако не только их количество служит показателем значимости усилий международнойорганизации, главное в том, что ООН впервые в мировой истории разработала документы, в которых определены основные права и свободы человека, являющиеся международными стандартами. Одним из таких документов является Конвенция о правах ребенка, принятая Генеральной Ассамблеей.

20 ноября 1989 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единогласно приняла Конвенцию о правах ребенка. Ассамблее понадобилось всего две минуты, чтобы официально превратить международно-правовой акт в универсальный стандарт, который отныне служит мерилом основных прав детей в мире. Этим актом международное сообщество распространило действие прав на одну из наиболее уязвимых групп общества – детей.

Событие это настолько важное и значимое, что многие публицисты и общественные деятели стаи назвать Конвенцию великой хартией вольностейдля детей, мировой конституцией прав ребенка.

Разработка документов о правах ребенка имеет свою историю.

Вопрос об отдельном рассмотрении прав детей возник сравнительно недавно. Только в результате демократических движений за реформы в XIX веке государства взяли на себя ответственность за защиту ребенка от произвола родителей, экономической эксплуатации работодателей. Еще до образования ООН права рассматривались в основном в качестве мер, которые необходимо было принять в отношении рабства, детского труда, торговли детьми и проституции несовершеннолетних. В связи с этим Лига Нации в 1924 году приняла Женевскую декларацию прав ребенка.

Дети, их благополучие и права находились в центре внимания ООН с момента ее создания в 1945 году. Одним из первых актов Генеральной Ассамблеи было образование Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ), который в настоящие время является главным механизмом международной помощи детям.

В принятой ООН в 1948 году Всеобщей декларации прав человека отмечается, что дети должны быть объектом особой забот и помощи.

Необходимость особой защит прав ребенка была признана и в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 19), в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24), а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей.

В1959 году ООН принимает Декларацию прав ребенка. Основной её тезис состоял в том, что человечество обязано давать ребенку лучшее из того, что имеет. В ней были провозглашены десять социальных и правовых принципов, касающихся защиты и благополучия детей на национальном и международном уровнях. Декларация призвала родителей, отдельных лиц, неправительственные организации, местные власти и правительства признать изложенные в ней права и свободы и стремиться к их соблюдению. В Декларации также говорилось, что детям должна быть обеспечена специальная защита и представлены возможности и условия, позволяющие развиваться здоровым и нормальным путем в условиях свобод и достоинства. Этот документ оказал значительное влияние на политику и практические действия правительств и частных лиц во всем мире.

Однако вскоре возникла необходимость в принятии нового документа – конвекции. Международные документы, в том числе и о правах человека, условно можно разделить не две большие группы: декларации и конвекции, и если декларация (от латинского – провозглашение) не имеет обязательной силы, являясь рекомендацией, в которой провозглашаются основные принципы и программные положения, то конвенция (от латинского – договор, соглашение) – это соглашение по специальному вопросу, имеющие обязательную силу для тех государств, которые к нему присоединились (подписали, ратифицировали).

Ухудшение положения детей потребовало от мирового сообщества принятия такого документа, в котором бы не просто декларировались их права, а на основе юридических норм фиксировались бы меры защиты этих прав. За 30 лет существования Декларации прав ребенка изменились многие представления, сложились новые понятия, поэтому Конвенция прав детей приобрела более широкий характер. Потребность в придании правам детей силы нормы договорного права с особо остротой проявилась в ходе подготовки к Международному году ребенка, который отмечался в1979 году. Десять лет, с1979 по 1989 год, Комиссия по правам человека, в работе которой принимали участие юристы, врачи, педагоги, психологи, социологи, культурологи, деятели общественных организаций и религиозных конфессий многих стран мира, разрабатывала этот проект.

По сравнению с Декларацией о правах ребенка 1959 года, где было 10 коротких, носящих декларативный характер положений (они именовались принципами), Конвенция имеет 54 статьи, учитывающие практически все моменты, связанные с жизнью и положением ребенка в обществе. Конвенция о правах ребенка не только развивает и конкретизирует положения Декларации прав ребенка, но и идет дальше, утверждая, что государства, которые присоединяются к ней, несут юридическую ответственность за свои действия в отношении детей. Страны, ратифицировавшие Конвенцию о правах ребенка или присоединившиеся к ней, должны пересмотреть свое национальное законодательство для обеспечения его соответствия положениям Конвенции. Подписывая Конвенцию, государства заявляют о своем обязательстве соблюдать эти положения и в случае их невыполнения несут ответственность перед международным сообществом.

Конвенция имеет равное значение для народов во всех регионах мира. Это результат длительных и плодотворных переговоров представителей стран различных социально-экономических систем, этических и религиозных подходов к жизни в деле разработки комплекса общих ценностей и целей, имеющих универсальное применение.

Несмотря на то, что Конвенция устанавливает общие нормы, в ней учтены различные культурные, социальные, экономические и политические реалии отдельных государств, что позволяет каждому государству на основе общих для всех прав выбрать собственные национальные средства для выполнения этих норм. Это дает основание утверждать, что Конвенция имеет универсальный характер.

Говоря об истории Декларации и о Конвенции, нельзя не вспомнить имя видного отечественного педагога, страстного борца за права детей и свободное воспитание личности К.Н. Вентцеля. Опираясь на гуманистическую философскую мысль, он еще в сентябре 1917 года разработал и опубликовал Декларацию прав ребенка. Это своеобразный гуманистический манифест был одним из первых в мировой практике, который на несколько десятилетий опередил аналогичную Декларацию ООН.

Международное сообщество высоко оценило Конвенцию как выдающийся гуманистический документ нашего времени. Исполнительный Совет ЮНИСЕФ на своей ежегодной сессии (июнь 1992 года) предложил государствам ежегодно 20 ноября (день принятия Конвенции прав ребенка)отмечать Всемирный день детей.

Конвенция – документ особого социально-нравственного значения, ибо она утверждает признание ребенка частью человечества, недоступность его дискриминации, примат общечеловеческих ценностей и гармоничного развития личности. Конвенция провозглашает приоритет интересов детей перед потребностями государства, общества, религии, семьи, она специально выделяет необходимость особой заботы государства и общества о социально депривилегированных группах детей: сиротах, инвалидах, беженцах, правонарушителях.

«Наилучшее интересы ребенка» - понятие универсальное. Оно включает право на выживание, здоровое развитие и защиту от злоупотреблений. Эти права общепризнанны и стали международными нормами.

Конвенция – правовой документ высокого международного стандарта. Она провозглашает ребенка полноценной личностью, самостоятельным субъектом права. Такого отношения к ребенку не было нигде и никогда. Определяя права детей, которые отражают весь комплекс гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав человека. Конвенция устанавливает и правовые нормы ответственности государства, создает специальный механизм контроля (Комитет ООН по правам ребенка) и наделяет его высокими полномочиями.

Конвенция – документ высочайшего педагогического значения. Она призывает и взрослых, и детей строить свои взаимоотношения на нравственно-правовых нормах, в основе которых лежит подлинный гуманизм и демократизм, уважение и бережное отношение к личности ребенка, его мнению и взглядам. Они должны быть основой педагогики, воспитания и решительного устранения авторитарного стиля общения взрослого и ребенка, учителя и ученика. Одновременно Конвенция утверждает необходимость формирования у подрастающего поколения осознанного понимания законов и прав других людей, уважительного к ним отношения.

Идеи Конвенции должны внести много принципиально нового не только в наше законодательство, но прежде всего в наше сознание.

Основная идея Конвекции заключается в наилучшем обеспечении интересов ребенка. ЕЁ положение сводятся к четырем важнейшим требованиям, которые должны обеспечить права детей: выживание, развитие, защита и обеспечение активного участия в жизни общества.

Конвекция утверждает ряд важных социальных правовых принципов, главный из которых – признание ребенка полноценной и полноправной личностью. Это признание того, что дети должны обладать правами человека по собственному праву, а не как придаток своих родителей или опекунов.

Согласно Конвекции, ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по национальным законам не установлен более ранний возраст достижения совершеннолетия.

Признавая ребенка самостоятельным субъектом права, Конвекция охватывает весь комплекс гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав. Одновременно она подчеркивает, что осуществление одного права неотделимо от осуществления других. Она провозглашает приоритетность интересов детей перед потребностями государства, общества, религии, семьи. Конвенция утверждает, что свобода, необходимая ребенку для развития интеллектуальных, моральных и духовных способностей, требует не только здоровой, но и безопасной окружающей среды, соответствующего уровня здравоохранения, обеспечения минимальных норм питания, одежды и жилища. Кроме того, данные права должны предоставляться детям в первую очередь, всегда в приоритетном порядке.

Мы не ставим перед собой задачу подробно изложить содержание всех 54 статей Конвенции, однако попробуем кратко их описать.

  • Каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь, а государства обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка
  • Каждый ребенок имеет право на имя и гражданство с момента рождения.
  • Во всех действиях судов,учреждений социального обеспечения, административных органов, занимающихся проблемами детей, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка. Надлежащим образом должно учитываться мнение ребенка.
  • Государства обеспечивают осуществление каждым ребенком всех,прав без какой- либо дискриминации или различий.
  • Дети не должны разлучаться со своими родителями, за исключением случаев, когда это осуществляется компетентными органами в интересах их благополучия.
  • Государства должны содействовать воссоединению семей,разрешая въезд на свою территорию или выезд с нее.
  • Родители несут основную ответственность за воспитание ребенка, однако государства должны оказывать им надлежащую помощь и развивать сеть детских учреждений.
  • Государства должны обеспечивать защиту детей от причинения им фактического или психологического ущерба и от плохого обращения, включая сексуальное злоупотребление или эксплуатацию.
  • Государства обеспечивают подходящую замену ухода за детьми, у которых нет родителей. Процесс установления тщательно регулируется, чтобы обеспечить гарантии и юридическую обоснованность в тех случаях, когда усыновители намериваться ввести ребенка из страны, где он родился.
  • Неполноценные дети имеют право на особое обращение, образование и заботу. (Хотелось бы подчеркнуть непривычную до недавнего времени для нашего общества мысль, что не инвалида приспосабливают к условиям, а окружающую среду, жизнь к его возможностям и особенностям.)
  • Ребенок имеет право на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения. Государство должно обеспечивать охрану здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания профилактическим мерам, медико-санитарному просвещению и сокращению детской смертности.
  • Начальное образование должно быть бесплатным и обязательным.
  • Школьная дисциплина должна поддерживаться с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка. Образование должно готовить ребенка к жизни в духе понимания, мира и терпимости.

Рекомендуем почитать

Наверх