Божественная комедия. Фрагмент (Данте Алигьери). Читаем «Божественную комедию кругов ада в «Божественной комедии»

Технологии продаж 14.02.2024
Технологии продаж

Урок литературы. 9 класс.
Данте Алигьери. Слово о поэте. «Божественная комедия»
Тема:
(фрагменты). Множественность смыслов поэмы и ее универсально­
философский характер.
Цель урока: познакомить учащихся с образной системой «Божественной
комедии» Данте, выявить влияние творения Данте на искусство разных эпох,
способствовать развитию читательского интереса и эстетического чувства
учащихся.
Оборудование урока:
портрет Данте Алигьери кисти Боттичелли,
иллюстрации к «Божественной комедии» работы Г. Доре, У. Блейка, Г.
Россетти, Э. Делакруа, музыкальные фрагменты из симфонической фантазии
П. И. Чайковского «Франческа да Римини».
Тип урока: комбинированный.
Ход урока
I. Оргмомент.
II. Мотивация учебной деятельности.
Слово учителя: Ребята, сегодня мы соприкоснемся со всемирно известным
произведением – «Божественной комедией» великого итальянского поэта
Данте Алигьери. У вас было задание выучить сонет, посвященный Данте,
который написал его младший собрат по перу Боккаччо. Но вначале давайте
вспомним, что такое сонет.
Ответы учащихся: Сонет – стихотворение так называемой твердой формы, в
нем обязательно должно быть 14 строк.
Учащийся читает наизусть сонет «Мне имя Данте, Данте Алигьери…»
Мне имя Данте, Данте Алигьери,
Я новая Минерва, чей язык
Родимым красноречием велик,
Ее ума достойным в полной мере.
Я в преисподне был и в третьей сфере,
Куда воображением проник –
С намереньем последнюю из книг
Развлечь потомков и наставить в вере.

Флоренция, моя родная мать,
Мне мачехою сделалась постылой,
Дав сына своего оклеветать.
Изгнанника Равенна приютила,
Ей – тело, духу – Божья благодать,
И зависть пред согласьем отступила.
III. Проверка домашнего задания.
1. Слово учителя: Из этого сонета Боккаччо, первого биографа Данте, мы
многое узнаем о жизни и творчестве великого итальянца. Вы также читали
дома материалы о нем, готовясь к уроку. Что же вы можете сказать о
«последнем поэте Средневековья и первом поэте Нового времени», как
называют Данте?
2. Ответы учащихся.
3. Дополнение учителя.
IV. Работа по теме урока.
Изучение фрагментов поэмы организуется в группах.
Группа 1. Путь в преисподняя.
1. Как и когда Данте очутился «в сумрачном лесу»? Какой
Условный смысл заключен в образе леса? (Песнь 1,стихи 1-27)
(Дремучий лес - это земное жизнь человека, где каждый может сбиться с
пути.)
2. Какие главные людские пороки символизируют три зверя: рысь, лев и
волчица? (Песнь 1, стихи 28-60)
(Рысь символизирует сладострастие, лев - гордость, волчица - жадность.)
3. С каким чувством Данте обращается к Вергилию? Почему Данте готов
последовать за ним в преисподняя? (Песнь 1, стихи 61-136)
(Чтобы уйти «от зла и гибели».)
Группа 2. «Ад».
1. Каким Данте представлял устройство ада?

Данте изображал ад как воронкообразную пропасть, находящуюся под
сводом земли и состоящую из сужающихся кругов, заканчивающихся
колодцем, где терзается Люцифер. Чем ниже круг, что ужаснее преступления
и муки грешников.
Графически можно изобразить схему ада таким образом:
Какой человечий порок Данте считал самым тяжким? (Предательство.)
Каковой облик Люцифера, находящегося на самом дне ада (Песнь 30, стихи
28-69)?
Группа 3. «Чистилище».
1. Каким Данте представлял устройство чистилища?
Сообщение учащегося об устройстве чистилища. Пройдя ад, Данте с
Вергилием попадают в чистилище, кое помещается на противоположном
земному полушарии, покрытом Великим океаном. Оно представляет собой
остров, на котором располагается очень высокая гора. Она разделена на семь
уступов (кругов), в любом из которых происходит очищение от одного от
смертных грехов: гордости, зависти, гнева, уныния, корыстолюбия,
чревоугодия и блуда. В чистлище находятся, согласно учению католической
церкви, те грешники, которые не осуждены на нескончаемые муки и могут
еще очиститься от совершенных ими грехов. Внутренний смысл этого
очищения символизируют семь букв Р (начальная буковка латинского слова
peccatum - грех), нанесенных мечом ангела на чело поэта и обозначающих
семь смертных грехов. По мере прохождения кругов чистилища эти буковки
по одной стираются. Сначала Данте с Вергилием попадают в предчистилище,
где присутствуют новоприбывшие души умерших, отлученные от церкви,
нерадивые, и попадают в долину земных властителей. После этого через врата
Данте и Вергилий попадают в чистилище и посещают его круги:
Круг 1 - гордецы.
Круг 2 - завистники.
Круг 3 - гневные.
Круг 4 - невеселые.
Круг 5 - корыстолюбцы (скупцы и расточители).
Круг 6 - чревоугодники.

Круг 7 - сладострастники.
Возможно заметить, что ад и чистилище находятся как бы в зеркальном
отблеске: круги пропасти - уступы горы. Очиститься от грехов имеют все
шансы только те, кто пребывает во 2-5­м кругах ада. После этого
путешественники восходят к Земному Раю, находящемуся на самой верхушке
горы. Здесь Данте встречается с Беатриче, которая будет сопровождать его
по Раю, куда нельзя войти Вергилию, так как он язычник.)
2. Почему Беатриче встречает Данте сурово? О чем Беатриче ведает ему? Как
она пыталась «вернуть его» «с неверного следа»? (Песнь 30, стихи 70-115).
Группа 4. «Рай».
1. Каким Данте представлял устройство Рая?
Сообщение учащегося об устройстве Рая. Примиряясь с Данте и вознесясь с
ним через сферу огня, Беатриче ведет его через девять небесных сфер в
эмпирей - «розу света» высших небес, - местонахождение Божества. Они
проходят:
Первое небо - Луну - нарушители обета.
2­ое небо - Меркурий - честолюбцы.
Третье небо - Венеру - любвеобильные.
4 небо - Солнце - мудрецы.
Пятое небо - Марс - воители за веру.
Шестое небо - Юпитер - справедливые.
Седьмое небо - Сатурн - созерцатели.
Данте и Беатриче возносятся в Восьмое, звездное небо, где царствуют
торжествующие, а затем попадают в Девятое, Кристальное небо, где
находятся ангелы. Только после этого они попадают в Эмпирей. Беатриче
символизирует собой религиозную мудрость - теология, так как для
созерцания Рая, даруемого праведникам за их награды, земной мудрости уже
недостаточно. Данте, увлекаемый мощью любви, летит за ней.)
2. Каким изображен в поэме эмпирей? (Песнь 33, стихи 115-145).

Данте дает эмпирей в виде трех «равноемких кругов», трех радуг,
символизирующих идея о троичности Божества. В финале поэмы он видит
себя и Беатриче в Раю. Приверженность Данте на пути по Раю очищается от
всего земного, греховного. Она делается символом добродетели и религии, и
конечной ее целью является лицезрение Бога, который сам есть любовь, «что
движет солнце и светила». Совместно с тем, отделяясь от толпы и осознавая
себя личностью, на кою может быть обращен «блеск с высот», Данте явился
предтечей гуманистов Возрождения.
V. Итог урока.
1. Множественность смыслов поэмы и ее универсально­философский
нрав
В письме к правителю города Вероны, Данте докладывает о тех задачах,
которые он ставил перед собой в «Божественной комедии». Он сообщает, что
любое литературное произведение имеет несколько содержаний: буквальный,
аллегорический, моральный и анагогический, то есть влекущий ввысь,
вскрывающий внутренний дух произведения. В «Божественной комедии» ее
точный смысл - изображение судеб людей после смерти; аллегоричный -
идея возмездия, то есть наказания или награды человека за его жизненные
действия; моральный смысл - удержать человека от зла и направить его к
добру; анагогический - воспеть мощь любви к Беатриче, прояснившей его
сознание и вдохновившей на создание поэмы.
Почти все особенности средневековой поэмы Данте, и в частности ее
моральный содержание, Гоголь положил в основу морально­религиозного
содержания «Мертвых душ».
VI. Домашнее задание:
1) написать эссе «Что дает знакомство с поэзией Данте современному
читателю»;
2) еще раз прослушать музыкальный фрагмент симфонической фантазии П. И.
Чайковского «Франческа да Римини» и написать о своих впечатлениях.
Индивидуальное задание
Подумать, как связаны строки из поэмы Данте с «Мертвыми душами» Гоголя.
Сопоставить, что в структуре и содержании «Мертвых душ» сходно с
композицией «Божественной комедии» и что их различает.

Точная дата рождения Данте Алигьери неизвестна. Впрочем, есть сведения, что 26 мая 1265 года он был крещён во Флоренции под именем Дуранте.

Данте — итальянский поэт, один из основоположников литературного итальянского языка. В своём творчестве поэт неоднократно затрагивал вопросы морали и веры в Бога.

АиФ.ru вспоминает одно из известнейших произведений Данте Алигьери — «Божественную комедию», в которой речь идёт о бренной сущности человека, а также о загробном мире. Данте тонко и искусно описывает ад, куда попадают навеки осуждённые грешники, чистилище, где искупают свои грехи, и рай — обитель блаженных.

9 кругов ада в «Божественной комедии»

По мнению Данте Алигьери, перед самым входом в ад можно встретить людей, которые провели скучную жизнь — не делали они ни зла, ни добра.

1 круг

Первый круг ада называется Лимб. Стражем его является , который перевозит души усопших через реку Стикс. В первом круге ада мучения испытывают младенцы, которых не крестили, и добродетельные нехристиане. Они обречены на вечное страдание безмолвной скорбью.

2 круг

Второй круг ада охраняет — несговорчивый судья проклятых. Страстных любовников и прелюбодеев в этом круге ада наказывают кручением и истязанием бурей.

3 круг

— страж третьего круга, в котором обитают чревоугодники, обжоры и гурманы. Все они наказаны гниением и разложением под палящим солнцем и проливным дождём.

4 круг

Властвует в четвёртом круге, куда попадают скупцы, жадины и расточительные личности, неспособные совершать разумные траты. Наказание им — вечный спор при столкновении друг с другом.

5 круг

Пятый круг представляет мрачное и угрюмое место, охраняемое сыном бога войны Ареса — . Чтобы попасть на пятый круг ада, нужно быть очень гневным, ленивым или унылым. Тогда наказанием будет вечная драка на болоте Стикс.

6 круг

Шестой круг — это Стены города , охраняемого фуриями — сварливыми, жестокими и очень злыми женщинами. Глумятся они над еретиками и лжеучителями, наказание которым — вечное существование в виде призраков в раскалённых могилах.

7 круг

Седьмой круг ада, охраняемый , — для тех, кто совершил насилие.

Круг разделён на три пояса:

  • Первый пояс носит название Флагетон. В него попадают совершившие насилие над своим ближним, над его материальными ценностями и достоянием. Это тираны, разбойники и грабители. Все они кипят во рву из раскалённой крови, а в тех, кто выныривает, стреляют кентавры.
  • Второй пояс — Лес самоубийц. В нём находятся самоубийцы, а также те, кто бессмысленно растрачивал своё состояние, — азартные игроки и моты. Транжир истязают гончие псы, а несчастных самоубийц рвут на клочки Гарпии.
  • Третий пояс — Горючие пески. Здесь пребывают богохульники, совершившие насилие над божествами, и содомиты. Наказанием служит пребывание в абсолютно бесплодной пустыне, небо которой капает на головы несчастных огненным дождём.

8 круг

Восьмой круг ада состоит из десяти рвов. Сам круг носит название Злые щели, или Злопазухи.

Стражем является — великан с шестью руками, шестью ногами и крыльями. В Злых щелях несут свою нелёгкую судьбу обманщики.

9 круг

Девятый круг ада — это Ледяное озеро Коцит. Этот круг охраняют суровые стражи-гиганты по имени , сын и — Антей, полубык, полузмея — и — стражник дороги к чистилищу. Этот круг имеет четыре пояса — Пояс Каина, Пояс Антенора, Пояс Толомея, Пояс Джудекка.

В этом круге томятся Иуда, и . Кроме них, также попасть в этот круг обречены предатели — родины, родных людей, близких, друзей. Все они вмёрзли в лёд по шею и испытывают вечные муки холодом.

Данте изображён держащим копию «Божественной комедии» рядом со входом в Ад, семью террасами Горы Чистилища, городом Флоренция и сферами Неба вверху на фреске Доменико ди Микелино. Фото: Commons.wikimedia.org

Харон — в греческой мифологии перевозчик душ умерших через реку Стикс (Ахерон). Сын Эреба и Нюкты.

Минос — у Данте демон со змеиным хвостом, обвивающим новоприбывшую душу и указывающим круг ада, в который предстоит душе спуститься.

Цербер — в греческой мифологии порождение Тифона и Ехидны, трёхголовый пёс, у которого из пастей течёт ядовитая смесь. Охраняет выход из царства мёртвых Аида, не позволяя умершим возвращаться в мир живых. Существо было побеждено Гераклом в одном из его подвигов.

Плутос — звероподобный демон, охраняющий доступ в четвёртый круг Ада, где казнятся скупцы и расточители.

Флегий — в древнегреческой мифологии сын Ареса — бога войны — и Хрисы. Флегий сжёг храм бога Аполлона и в наказание за это был умерщвлён его стрелами. В подземном царстве был осуждён на вечную казнь — сидеть под скалой, готовой каждую минуту обрушиться.

«Харон перевозит души через реку Стикс» (Литовченко А. Д., 1861). Фото:

Бриарей — в греческой мифологии сын бога неба Урана и богини земли Геи. Чудовищное существо с 50 головами и сотней рук.

Люцифер — падший ангел, отождествляемый с Дьяволом.

Брут Марк Юний — в Древнем Риме возглавил (вместе с Кассием) заговор в 44 г. до н. э. против Юлия Цезаря. По преданию, одним из первых нанёс ему удар кинжалом.

Кассий Гай Лонгин — убийца Юлия Цезаря, организовал покушение на его жизнь.

Цель урока: познакомить учащихся с образной системой «Божественной комедии» Данте, выявить влияние творения Данте на искусство разных эпох, способствовать развитию читательского интереса и эстетического чувства учащихся.

Оборудование урока:

Тип урока: комбинированный.

Ход урока

I. Оргмомент.

Слово учителя : Ребята, сегодня мы соприкоснемся со всемирно известным произведением - «Божественной комедией» великого итальянского поэта Данте Алигьери. У вас было задание выучить сонет, посвященный Данте, который написал его младший собрат по перу Боккаччо. Но вначале давайте вспомним, что такое сонет.

Ответы учащихся : Сонет - стихотворение так называемой твердой формы, в нем обязательно должно быть 14 строк.

Просмотр содержимого документа
«Урок литературы. 9 класс. Данте Алигьери. Слово о поэте. «Божественная комедия» (фрагменты). Множественность смыслов поэмы и ее универсально-философский характер.»

Урок литературы. 9 класс.

Тема: Данте Алигьери. Слово о поэте. «Божественная комедия» (фрагменты). Множественность смыслов поэмы и ее универсально-философский характер.

Цель урока: познакомить учащихся с образной системой «Божественной комедии» Данте,выявить влияние творения Данте на искусство разных эпох, способствовать развитию читательского интереса и эстетического чувства учащихся.

Оборудование урока: портрет Данте Алигьери кисти Боттичелли, иллюстрации к «Божественной комедии» работы Г. Доре, У. Блейка, Г. Россетти, Э. Делакруа, музыкальные фрагменты из симфонической фантазии П. И. Чайковского «Франческа да Римини».

Тип урока: комбинированный.

Ход урока

I. Оргмомент.

II. Мотивация учебной деятельности.

Слово учителя : Ребята, сегодня мы соприкоснемся со всемирно известным произведением – «Божественной комедией» великого итальянского поэта Данте Алигьери. У вас было задание выучить сонет, посвященный Данте, который написал его младший собрат по перу Боккаччо. Но вначале давайте вспомним, что такое сонет.

Ответы учащихся : Сонет – стихотворение так называемой твердой формы, в нем обязательно должно быть 14 строк.

Учащийся читает наизусть сонет «Мне имя Данте, Данте Алигьери …»

Мне имя Данте, Данте Алигьери,
Я новая Минерва, чей язык
Родимым красноречием велик,
Ее ума достойным в полной мере.

Я в преисподне был и в третьей сфере,
Куда воображением проник –
С намереньем последнюю из книг
Развлечь потомков и наставить в вере.

Флоренция, моя родная мать,
Мне мачехою сделалась постылой,
Дав сына своего оклеветать.

Изгнанника Равенна приютила,
Ей – тело, духу – Божья благодать,
И зависть пред согласьем отступила.

III. Проверка домашнего задания.

1. Слово учителя : Из этого сонета Боккаччо, первого биографа Данте, мы многое узнаем о жизни и творчестве великого итальянца. Вы также читали дома материалы о нем, готовясь к уроку. Что же вы можете сказать о «последнем поэте Средневековья и первом поэте Нового времени», как называют Данте?

2. Ответы учащихся.

3. Дополнение учителя.

IV. Работа по теме урока.

Изучение фрагментов поэмы организуется в группах.

Группа 1. Путь в преисподняя.

1. Как и когда Данте очутился «в сумрачном лесу»? Какой
Условный смысл заключен в образе леса? (Песнь 1,стихи 1-27)

(Дремучий лес - это земное жизнь человека, где каждый может сбиться с пути.)

2. Какие главные людские пороки символизируют три зверя: рысь, лев и волчица? (Песнь 1, стихи 28-60)

(Рысь символизирует сладострастие, лев - гордость, волчица - жадность.)

3. С каким чувством Данте обращается к Вергилию? Почему Данте готов последовать за ним в преисподняя? (Песнь 1, стихи 61-136)

(Чтобы уйти «от зла и гибели».)

Группа 2. «Ад».

1. Каким Данте представлял устройство ада?

Данте изображал ад как воронкообразную пропасть, находящуюся под сводом земли и состоящую из сужающихся кругов, заканчивающихся колодцем, где терзается Люцифер. Чем ниже круг, что ужаснее преступления и муки грешников.

Графически можно изобразить схему ада таким образом:

Какой человечий порок Данте считал самым тяжким? (Предательство.)

Каковой облик Люцифера, находящегося на самом дне ада (Песнь 30, стихи 28-69) ?

Группа 3. «Чистилище».

1. Каким Данте представлял устройство чистилища?

Сообщение учащегося об устройстве чистилища. Пройдя ад, Данте с Вергилием попадают в чистилище, кое помещается на противоположном земному полушарии, покрытом Великим океаном. Оно представляет собой остров, на котором располагается очень высокая гора. Она разделена на семь уступов (кругов), в любом из которых происходит очищение от одного от смертных грехов: гордости, зависти, гнева, уныния, корыстолюбия, чревоугодия и блуда. В чистлище находятся, согласно учению католической церкви, те грешники, которые не осуждены на нескончаемые муки и могут еще очиститься от совершенных ими грехов. Внутренний смысл этого очищения символизируют семь букв Р (начальная буковка латинского слова peccatum - грех), нанесенных мечом ангела на чело поэта и обозначающих семь смертных грехов. По мере прохождения кругов чистилища эти буковки по одной стираются. Сначала Данте с Вергилием попадают в предчистилище, где присутствуют новоприбывшие души умерших, отлученные от церкви, нерадивые, и попадают в долину земных властителей. После этого через врата Данте и Вергилий попадают в чистилище и посещают его круги:

Круг 1 - гордецы.

Круг 2 - завистники.

Круг 3 - гневные.

Круг 4 - невеселые.

Круг 5 - корыстолюбцы (скупцы и расточители).

Круг 6 - чревоугодники.

Круг 7 - сладострастники.

Возможно заметить, что ад и чистилище находятся как бы в зеркальном отблеске: круги пропасти - уступы горы. Очиститься от грехов имеют все шансы только те, кто пребывает во 2-5-м кругах ада. После этого путешественники восходят к Земному Раю, находящемуся на самой верхушке горы. Здесь Данте встречается с Беатриче, которая будет сопровождать его по Раю, куда нельзя войти Вергилию, так как он язычник.)

2. Почему Беатриче встречает Данте сурово? О чем Беатриче ведает ему? Как она пыталась «вернуть его» «с неверного следа»? (Песнь 30, стихи 70-115 ).

Группа 4. «Рай».

1. Каким Данте представлял устройство Рая?

Сообщение учащегося об устройстве Рая . Примиряясь с Данте и вознесясь с ним через сферу огня, Беатриче ведет его через девять небесных сфер в эмпирей - «розу света» высших небес, - местонахождение Божества. Они проходят:

Первое небо - Луну - нарушители обета.

2-ое небо - Меркурий - честолюбцы.

Третье небо - Венеру - любвеобильные.

4 небо - Солнце - мудрецы.

Пятое небо - Марс - воители за веру.

Шестое небо - Юпитер - справедливые.

Седьмое небо - Сатурн - созерцатели.

Данте и Беатриче возносятся в Восьмое, звездное небо , где царствуют торжествующие, а затем попадают в Девятое, Кристальное небо , где находятся ангелы. Только после этого они попадают в Эмпирей . Беатриче символизирует собой религиозную мудрость - теология, так как для созерцания Рая, даруемого праведникам за их награды, земной мудрости уже недостаточно. Данте, увлекаемый мощью любви, летит за ней.)

2. Каким изображен в поэме эмпирей? (Песнь 33, стихи 115-145).

Данте дает эмпирей в виде трех «равноемких кругов», трех радуг, символизирующих идея о троичности Божества. В финале поэмы он видит себя и Беатриче в Раю. Приверженность Данте на пути по Раю очищается от всего земного, греховного. Она делается символом добродетели и религии, и конечной ее целью является лицезрение Бога, который сам есть любовь, «что движет солнце и светила». Совместно с тем, отделяясь от толпы и осознавая себя личностью, на кою может быть обращен «блеск с высот», Данте явился предтечей гуманистов Возрождения.

V. Итог урока.

1. Множественность смыслов поэмы и ее универсально-философский нрав

В письме к правителю города Вероны, Данте докладывает о тех задачах, которые он ставил перед собой в «Божественной комедии». Он сообщает, что любое литературное произведение имеет несколько содержаний: буквальный, аллегорический, моральный и анагогический, то есть влекущий ввысь, вскрывающий внутренний дух произведения. В «Божественной комедии» ее точный смысл - изображение судеб людей после смерти; аллегоричный - идея возмездия, то есть наказания или награды человека за его жизненные действия; моральный смысл - удержать человека от зла и направить его к добру; анагогический - воспеть мощь любви к Беатриче, прояснившей его сознание и вдохновившей на создание поэмы.

Почти все особенности средневековой поэмы Данте, и в частности ее моральный содержание, Гоголь положил в основу морально-религиозного содержания «Мертвых душ».

VI. Домашнее задание:

1) написать эссе «Что дает знакомство с поэзией Данте современному читателю»;
2) еще раз прослушать музыкальный фрагмент симфонической фантазии П. И. Чайковского «Франческа да Римини» и написать о своих впечатлениях.

Индивидуальное задание

Подумать, как связаны строки из поэмы Данте с «Мертвыми душами» Гоголя. Сопоставить, что в структуре и содержании «Мертвых душ» сходно с композицией «Божественной комедии» и что их различает.

Перевод М. Лозинского

АД. ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

1 Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.

4 Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!

7 Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще.

10 Не помню сам, как я вошел туда,
Настолько сон меня опутал ложью,
Когда я сбился с верного следа.

13 Но к холмному приблизившись подножью,
Которым замыкался этот дол,
Мне сжавший сердце ужасом и дрожью,

16 Я увидал, едва глаза возвел,
Что свет планеты, всюду путеводной,
Уже на плечи горные сошел.

19 Тогда вздохнула более свободной
И долгий страх превозмогла душа,
Измученная ночью безысходной.

22 И словно тот, кто, тяжело дыша,
На берег выйдя из пучины пенной,
Глядит назад, где волны бьют, страша,

25 Так и мой дух, бегущий и смятенный,
Вспять обернулся, озирая путь,
Всех уводящий к смерти предреченной.

28 Когда я телу дал передохнуть,
Я вверх пошел, и мне была опора
В стопе, давившей на земную грудь.

31 И вот, внизу крутого косогора,
Проворная и вьющаяся рысь,
Вся в ярких пятнах пестрого узора.

34 Она, кружа, мне преграждала высь,
И я не раз на крутизне опасной
Возвратным следом помышлял спастись.

37 Был ранний час, и солнце в тверди ясной
Сопровождали те же звезды вновь,
Что в первый раз, когда их сонм прекрасный

40 Божественная двинула Любовь.
Доверясь часу и поре счастливой,
Уже не так сжималась в сердце кровь

43 При виде зверя с шерстью прихотливой;
Но, ужасом опять его стесня,
Навстречу вышел лев с подъятой гривой.

46 Он наступал как будто на меня,
От голода рыча освирепело
И самый воздух страхом цепеня.

49 И с ним волчица, чье худое тело,
Казалось, все алчбы в себе несет;
Немало душ из-за нее скорбело.

52 Меня сковал такой тяжелый гнет,
Перед ее стремящим ужас взглядом,
Что я утратил чаянье высот.

55 И как скупец, копивший клад за кладом,
Когда приблизится пора утрат,
Скорбит и плачет по былым отрадам,

58 Так был и я смятением объят,
За шагом шаг волчицей неуемной
Туда теснимый, где лучи молчат.

61 Пока к долине я свергался темной,
Какой-то муж явился предо мной,
От долгого безмолвья словно томный.

64 Его узрев среди пустыни той:
«Спаси, — воззвал я голосом унылым, —
Будь призрак ты, будь человек живой!»

67 Он отвечал: «Не человек; я был им;
Я от ломбардцев низвожу мой род,
И Мантуя была их краем милым.

70 Рожден sub Julio, хоть в поздний год,
Я в Риме жил под Августовой сенью,
Когда еще кумиры чтил народ.

73 Я был поэт и вверил песнопенью,
Как сын Анхиза отплыл на закат
От гордой Трои, преданной сожженью.

76 Но что же к муке ты спешишь назад?
Что не восходишь к выси озаренной,
Началу и причине всех отрад?»

79 «Так ты Вергилий, ты родник бездонный,
Откуда песни миру потекли? —
Ответил я, склоняя лик смущенный. —

82 О честь и светоч всех певцов земли,
Уважь любовь и труд неутомимый,
Что в свиток твой мне вникнуть помогли!

85 Ты мой учитель, мой пример любимый;
Лишь ты один в наследье мне вручил
Прекрасный слог, везде превозносимый.

88 Смотри, как этот зверь меня стеснил!
О вещий муж, приди мне на подмогу,
Я трепещу до сокровенных жил!»

91 «Ты должен выбрать новую дорогу, —
Он отвечал мне, увидав мой страх, —
И к дикому не возвращаться логу;

94 Волчица, от которой ты в слезах,
Всех восходящих гонит, утесняя,
И убивает на своих путях;

97 Она такая лютая и злая,
Что ненасытно будет голодна,
Вслед за едой еще сильней алкая.

100 Со всяческою тварью случена,
Она премногих соблазнит, но славный
Нагрянет Пес, и кончится она.

103 Не прах земной и не металл двусплавный,
А честь, любовь и мудрость он вкусит,
Меж войлоком и войлоком державный.

106 Италии он будет верный щит,
Той, для которой умерла Камилла,
И Эвриал, и Турн, и Нис убит.

109 Свой бег волчица где бы ни стремила,
Ее, нагнав, он заточит в Аду,
Откуда зависть хищницу взманила.

112 И я тебе скажу в свою чреду:
Иди за мной, и в вечные селенья
Из этих мест тебя я приведу,

115 И ты услышишь вопли исступленья
И древних духов, бедствующих там,
О новой смерти тщетные моленья;

117 Потом увидишь тех, кто чужд скорбям
Среди огня, в надежде приобщиться
Когда-нибудь к блаженным племенам.

121 Но если выше ты захочешь взвиться,
Тебя душа достойнейшая ждет:
С ней ты пойдешь, а мы должны проститься;

124 Царь горних высей, возбраняя вход
В свой город мне, врагу его устава,
Тех не впускает, кто со мной идет.

127 Он всюду царь, но там его держава;
Там град его, и там его престол;
Блажен, кому открыта эта слава!»

130 «О мой поэт, — ему я речь повел, —
Молю Творцом, чьей правды ты не ведал:
Чтоб я от зла и гибели ушел,

133 Яви мне путь, о коем ты поведал,
Дай врат Петровых мне увидеть свет
И тех, кто душу вечной муке предал».

136 Он двинулся, и я ему вослед.

Рекомендуем почитать

Наверх